46
Facsimile
Transcription
Dara [?] menelentang mengiring pinggangnya // Naga kepulir(1) nama ketidurannya
Tangannya kiri di atas pahanya // Tangan kanan di atas dadanya
Di adat tidur anak dara // Pada bahasa Jawa ada melenalah cara [?]
Kalau [k-u-j-ng?] bertangkup jadi berserta // Takut keras dadanya mendera
Terlalu suka Jaran Temasa // Seperti masuk syurga pada rasa
Memeluk mencium Ken Lamlam Arsa // Hilanglah dendam berahi sentiasa
Rupa yang indah dipandangnya // Habislah tempat kasih sayangnya
Tiadalah tertahan rasa hatinya // Diciumnya pula seraya katanya
Tuanku nyawaku batu kepala // Baik paras tiada bercela
Seperti emas diperbuat berhala // Patutlah kekanda mabuk dan gila
Sedapnya tidur paras gemilang // Tiada dikhabarkan kekanda datang
Kakak nan mabuk gila seorang // Baharu ku dapat tuan sekarang
Aria ningsung emas tempawan // Jika kekanda mati pun kerana tuan
Bangunlah jiwaku muda bangsawan // Tegurlah kekanda orang yang rawan
Ken Lamlam Arsa diangkat lalu diriba // Dipeluk dicium sambil diraba
Notes and Questions
Please sign in to write a note for this page
1. naga kepulir - rujukan bandingan: Cerita Kutai, Hikayat Hang Tuah. Cara tidur dengan kedudukan bertindih nafas kanan dan lambung (rusuk) kanan/ kepala dan wajah menghadap ke belakang/sisi.
pulir DjVu
1 Naga kĕpulir: "the dragon turning away with its prey"; cf. naga bĕrsĕru (the dragon turning aside to roar).
A description of an attitude in sleep; cf. ia bĕradu naga kĕpulir laku-nya tidur, sa-bĕlah tangan-nya di-pĕrbuat-nya bantal dan yang sa-bĕlah di-kĕpitkan-nya kapada paha-nya (he slept in the attitude known as naga kĕpulir; one of his arms he used as a pillow and the other arm was pressed against his thigh); Tuuk iv. 234.