Chicago, Newberry Library, Ayer MS map 1

ReadAboutContentsHelp

Pages

16r
Complete

16r

Mar rosso

VIen dasciloccho um braccio dalto mare che pel color del fondo /e/ decto rosso che ciento miglia /e/ quasi largho pare lungho et disteso ad fighura dun fosso e torto come unarcho et uiene ad fare suo termine et confina sopraldosso del chairo dibabillonia tre giornate dovebbe pharaon le suo derrate./ :~

DAtramontana di questa afia grande tartari sono socto fredda zona giente bestiale dileggie et divivande fin dove londa delbachu risona per questa terra un gram fiume sispande che daltri due et dile et tiro sadona elpiu del tempo ilfreddo loncristalla et evi su lagram cipta di Salla./ :~

Mare del bachu

EL decto fiume mecte in un gran seno dacqua salata chiusa dogni banda di tanto giro /o/ pocho piu /o/ meno quanto ilmar maggior la suo grillanda dalluno allaltro mare /e/ diterreno octo giornate det quasi aranda aranda sta dallevante dritto et diqua giu dalla citta finomina del bachu./ :~

[Guide letters] Written on the left of stanza initials: v d e

[Image] Image description: map of the Holy Land picturing cities and geographic areas including Egypt, Armenia, Syria, India, rivers Tigris and Euphrates, the Red sea and more. Map includes drawings of castles and towers. It is colored in brown (hills or mountains), pink (some buildings) and green (seas). Text within image, counter-clockwise: Tauris tageos Archa di noe Persia Tigris Eufrates Armenia ninive Mesopotania Domasco Mare di Soria baldach babilonia Syria fondano (fõdano) Judea Caldea Sinay India Caldea Mare dindia Arabia mecha mare rosso Aegyptus Karo F. nilo Occeano Sabea Etiopia gion

[Page description] Stanza 3, line 6: in giornate the final e seems to have been written over an underlying o. In the next word, a d is deleted (det). Page number in Arabic numbering (16), marked in pencil on the top right corner of the page. Probably added at a later time.

Last edit almost 4 years ago by Ladydisdain
16v
Complete

16v

.Tauris.

DAllaltra parte persia par che sia illito diquel mare damezo di et da ponente verso laturchia ellagran terra et riccha del thauri dallaquale adamascho atanta via quante datribisonda insino ad li che son da venti giorni nel suo clina Savastro ancora ad Firenze sadima./ :~

POi son montagnie che per gram paese stendon lebraccia et son digrande altura famose inscripture et pocho intese che disapere lagiente a pocho chura ondescono igranfiumi onde siprese antichamente perlagiente pura essere il paradiso didelizia per chella /e/ terra di molta letizia./ :~

DI tucti glielementi sommamente e dogni cosa molto ben dotata intorno ad ogni parte parimente di molte buone terre circumdata et disopra tucte sta eminente che tucto il mondo dintorno siguata dicio che si potesse imaginare questo paese soleva habbondare./ :~

[Guide letters] Written on the left of stanza initials: d p d

Last edit almost 4 years ago by erasmocastellani
17r
Complete

17r

. Piu mari.

QUesta montagnia /e/ tanto grande et tale che vede loccieano adoriente el mar chaldo et india ad australe et vede quel di siria ad occidente et quel di trebisonda ad maestrale et quel di persia cheglie piu rasente et vede tucta siria et lacaldea et asciloccho terra disabea./ :~

. Ninive.

. Baldach.

Torre babel.

Vede dove fu lanticha gram ciptade di ninive insul tigris che fu prima donna dimperio dimolte contrade pocho piu oltre dove il fiume adima sta or baldaccha et piu la dove cade immare il fiume vede lalta cima della gran torre che nebrotto fe dopol diluvio dellarcha dinoe./ :~

Mar dindia.

ILlito del mar dindia ad man sinistra venendo in giu diverso loriente collito dello egipto daman destra sono in un filo dricto equasimente presso ad quellito fu lagram palestra de superbi gighanti onde lagiente tanti lenghuaggi parla et sene vede ancor la decta torre e ritta impiede./ :~

[Guide letters] Written on the left of stanza initials: q (a very small part of the guide letter q is visible inside the blue initial Q) v i

[Image] Image description: in the right margin, a tower of Babel colored in three segments of pink bricks, with a four-layer red, green and blue base. No text within image.

[Page description] Page number in Arabic numbering (17), marked in pencil on the top right corner of the page. Probably added at a later time.

Last edit almost 4 years ago by erasmocastellani
17v
Complete

17v

FA di largheza quatrociento miglia il decto mare e lungho cinque volte et di riccheze niuno segliassomiglia dicare pietre pretiose et molte e tante perle che gram maraviglia visi ricolghono et son gia ricolte dallaltra riva/e/ india incontanente chessi distende insino alloriente./ :~

.Lamacha.

STa ethiopia da meridiano torrida zona estendesi aponente et alvenire ingiu adestra mano harabia sta che viene insin rasente il rosso mare et terre del soldano dove lameccha et vavi molta giente ladove sta sepulto il maladecto in un archa di ferro machomecto./ :~

DIsocto al mar rosso in sino alfiume del nilo et insino almar didamiata la provincia degipto che fu lume dabstrologia et quivi fu trovata et discientia et dogni/ buon costume antichamente fu molto addornata dantichi padri et di sancti romiti molto ripiena fu dentro aisuo liti./ :~

[Guide letters] Written on the left of stanza initials: f s d

Last edit almost 4 years ago by erasmocastellani
18r
Complete

18r

. Egypto.

FU et /e/ riccha popolata et piena fertile molto et dilectosa et sana pocho vi piove ma dalla gram vena conducon lacqua molto dallontana et righan quel paese per tal mena essendo terra fructuosa et piena chellabondanza /e/ quivi cosa vera et dogni tempo vi par primavera./ :~

. Kiro.

IN sulla riva delfiume siposa lagram cipta del chairo che contiene tanta digiente che mirabil cosa vedere in ogni parte le vie piene per modo che cierchalla /e/ fatichosa tanta/e/ lacalcha dichi va et viene ilnumero mitaccio per verghognia chel vero sarebbe tenuto menzognia./ :~

ET qui finiscie lasia suo misura tirando amezo di dricto chammino fin alle parti della grande arsura che non ve habitante ne vicino et affricha comincia laqual dura quanto tien poi tucto illito marino fino allo strecto et poi quanto si puote cierchar loccieano et le parti remote./ :~

[Guide letters] Written on the left of stanza initials: f i e

[Page description] Page number in Arabic numbering (18), marked in pencil on the top right corner of the page. Probably added at a later time.

Last edit almost 4 years ago by Ladydisdain
Displaying pages 31 - 35 of 50 in total