Pages
364
[V.S.M.S.]
Muy reverendo Padre Fray Alvaro mi [Catisso] Resto non poco [amirato], di non veder sue lettere, già due anni sono; (por [cierto] empiezo en italiano, paciencia, que acabaré en español) con todo no quiero dejar de [elencar] a vuestro padre lo que hay de nuevo en China, [suponiendo] que su zelo en provecho de esta misión será aún lo mismo que conocí en su persona, cuando mozo en China, y cuando se salió de ella y el no llegar sus cartas procederá de otro accidente y no [o] de olvido de los amigos, o de poco cuidado de la misión. Vamos pues al sustantivo. Los nuevos obispos aún no aparecen. Los bulas para el señor de Argolis, debían ser llegadas en la pasada moción y no llegaron, con sospechas, que desde Goa le habían remitido a Portugal. La causa que más parece es porque los portugueses lo quieren obispo de Nankín y Roma lo hizo de Pekín: y quien [detuviera] que ni lo quieren de Nankín ni de Pekín por ventura [a su] [aversario]: [Padre] Pekín ha sido nombrado el Padre Alejandre Cicero jesuita. Dirá vuestro padre puesto esto que ¿aún no hay obispos en China, que es de los vicarios apostólicos? Si quiere que responda [di cuál] diré que son lo que eran. Pues hasta el día de hoy nada de auténtico ha llegado en China que perjudique a su autoridad. Si de facto; los padres portugueses los dan por acabados ya son dos años, y ahora mucho más [valindizo] de una carta privada del [reverendísimo] señor secretario de propaganda al difunto Señor Basilisano. En la cual no dice nada más sino que siendo él ordinario cesará la autoridad del señor Maigrot e [Pin], para probar (a su parecer) evidentemente que ya cesó lo que [d.o] señor secretario solamente escribe que cesará. Ridículo fundamento en el cual estribando deben temer de dar una gran cabezada en el suelo. Dios les ayuda y nos de la paciencia nuestra para no causar escándalos. [Dio lacee] que en Cochinchina el vicario de Vara excomulgó públicamente al vicario apostólico, y todos sus misioneros? Aquí espero en Dios no llegaremos a estos extremos. Pues antes se dejarán hacer todo lo que quieren, que no ocasionar tales escándalos. Se dijo que vénia el Padre Espinola jesuita por prefetto sobre los vicarios apostólicos. Él murió de frente de Cochinchina y delegó (dijeron) sus facultades al Padre Emanuel [Sà] portugués, cual llegado a Macao, [trata] de volverse y nada de tal oficio. [Trazia] de [mais] cartas del summo pontifice con presentes para este emperador, cual envió a Macao un [tajín] con el
365
, [fú ciên] y otros grandes mandarines de Cantón a tomarlas. No será fácil a lo en que pesarán estas cosas en la corte. Pues pasamos con estes con mucha dificultad y los padres franceses ya le concertaron por agencia del Padre Grimaldi sujetándose con [que daba] en la casa, que el emperador les dio. Nos aquí estamos en [...] casa de Nankín esperando, [quid parturiant] montes, el señor obispo con el [...] Fray Juan Francisco envían a vuestro reverendísimo muy cordiales memorias. Y yo encomendando en sus santos sacrificios y de los padres Gil y secretario, haré siempre [cual] [fue] Nankín y [enero 15: 1695] DVPMR
Muy humilde y [Af.o siervo in Deo] Fray Basilio de Gemona
366
This page is blank
367
Al Muy Reverendo Padre Letor Fray Alvaro de Benavente al Padre General Definidor del orden del padre San Agustín