83

Facsimile

Transcription

Status: Indexed

que sin faltar a las obligaciones del estado se ha de pasar bien en él.

§.8. Veracruz hasta México.

Luego que de fondo y pueda se desembarque el comisario
con dos o tres religiosos y ajuste su hospedaje en el convento
que con cualquier agasajo se contenta el prior, y
se le pega no poco de las misiones, y busqué en que desembarcar
los religiosos de la lancha del navío no hay que
haber caso, sino que sea el capitán muy afecto, y así
lo regular es buscar barcos en el lugar, que cuestan
muy bien, y en ellos va uno de los religiosos que [saltó] con
el asacar los demás y [sus trastos], y los otros los reciben
en la playa y con carretones los conducen al convento y todo
cuesta plata, sino tiene ventura de encontrar con algún
devoto que le haga bien. Entre tanto visita el
comisario a los oficiales reales de urbanidad, ya
aquí tendrá el comisario letra del presidente del hospicio,
y si no busca prestado, y mejor si en España
le [sobre] plata llevarse 500 pesos como Fray Álvaro,
y con esto al punto lava la ropa, mulleses y
ruegan no faltan a pagar en México, y así trata
de despachar cuanto antes los religiosos pero antes
se presenta con los despachos que trae de Sevilla

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

UPD_NicholasSy

cherome, for consistency kindly include [[comisario]]

Jan Cherome Sison

Hi, sir. I applied your latest instructions regarding "comisario". For this page, I replaced some colons with commas and placed unclear words that I found hard to make sense of in this context. Thank you, Sir!

UPD_NicholasSy

sea de pasar -> se ha de pasar
ya juste -> y ajuste
su los pedaje -> su hospedaje
religiosos x 3-> [[religiosos]]
sus trastos -> mark "sus trastos" unclear
[le] sobre -> le [sobre] ("sobre" marked unclear)
llevarselo o por como -> llevarse 500 pesos como
haga bien, entre tanto -> haga bien. Entre tanto

UPD_NicholasSy

Completed.

UPDCJTabalon

"§" symbol added