130

Facsimile

Transcription

Status: Indexed

reconocen si lleva o no lleva dineros encubiertos, y le miran
hasta la camisa, yo pase con grande libertad por todas partes.

{Al margen izquierdo: 12. dineros de Sevilla a Madrid}

El dinero que se lleva de Sevilla, a Madrid se suele
llevar por letra de cambio a pagar a 30 o 40 días después
de presentado no aconsejaré yo, haga vuestra reverencia tal cosa porque
las tales letras se pagan con grandes dilaciones, y cuesta
mucho trabajo el cobrarlas, y aún hay peligro, de que
no se cobren, como yo le tuve de perder más de seis mil pesos
míos, y ajenos por llevarlos en una letra sobre Julio
Cesar
es [cuajo la] el cual murió en el tiempo, que se había de
pagar, y tuve muy gran trabajo, y dilación en cobrar. Mucho
mejor es y más segura el dinero que se hubiere de llevar
de Sevilla a Madrid entregárselo a algún
[harriero] de los de los que suelen llevar plata, que es cosa
segura, y cuesta a menos de a medio por ciento, y la
entregan con toda puntualidad en Madrid.

{Al margen izquierdo: 13. comprar libros en Madrid}

Los libros que vuestra reverencia hubiere de comprar, no los compre en
Sevilla que valen muy caros, ni tan poco envíe por ellos a
Francia, ni a Flandes, porque también salen muy caros.
No hallé yo libros más baratos que los de Madrid, donde
hay grande abundancia de ellos así, de los de reino
como de los de Flandes, y Francia, y todos se hallan a
precios acomodados.

{Al margen izquierdo: 14. comprar rezado en [S. G.mo]}

Es grande engaño enviar a Flandes por misales o breviarios,
yo envié por ellos muy con tiempo, y me los enviaron
mucho más caros, que los que compre en Madrid

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

UPD_NicholasSy

Cherome, kindly lower the case of "Vuestras Reverencias"

UPD_NicholasSy

[tube] is correct. kinldy modernize and remove brackets

UPD_NicholasSy

[ce] here is read as "de" kindly revise.

Jan Cherome Sison

Hello, Sir Sy. Thank you for the comments! I am done applying them in the updated transcription.

UPD_NicholasSy

vuestras reverencias (all) -> vuestra reverencia
cuajola -> [cuajo la] (mark as unclear)
harriero -> [harriero] (mark as unclear)
a [[Francia]] -> new line
reino como -> new line
[S. Gono] -> [S. G.mo]
cobrar mucho mejores y más -> cobrar. Mucho mejor es y más
baratos, por -> baratos que

Jan Cherome Sison

Completed revisions.

UPD_NicholasSy

Instruction 7 incompletely applied. Now edited. Completed.