February 26, 1850 - March 12, 1850

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Indexed

26. 27 & 28. Finished malling & began
to Break up Corn ground in Johns field

March 1st Rolled Logs did not get done

2 Plowing Halling wood fixing
Plant Bed on Johns Branch —
shrubing corn Land & cleaning up newground
weathermoderate to day yesterday very windy
sent to Mrs McCullocks last Tuesday to Roll Logs
Halled up stack Oats —————

3 went to Mrs Smiths moderate day —

4 Sett all our log heaps afire fine time
Broke Logan to Plow this day - lent Mrs
Coleman
Waxy last Sunday to go to Lynchg
Plowing Tobacco Land yesterday & to day,-

5. Plowing for Irish Potatoes & Tobacco
Halling wood mending up Log Heaps etc

6 Finished striping Tobacco this day & in
evening Rained very hard ——

7 Rolled Logs all Day nearly halled
all Tobacco new ground Barn this morning
Lila Plowing - windy day moderate
Planted Irishes Potatoes 2 or 3 days ago

8 Finished Rolling this morning Halling
up Oats malling & Plowing. waxing
to day & taken sick & give him meeks[?]
vomiter weather moderate

9 Plowing Halling Oats Sewed Plant
Bed On Branch this morning —

10 A fine day for meeting

11 Treading out Oats quite cool
Finishing corn field fence cleaning
up on Branch Johns field —

12 At work at new ground burning log
Heaps etc Plowing

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

fransalman

March 8: JWG does not mention who is sick; haven't seen "waxing" as a chore before and can't figure out whether it's a name? Was there a medicine called Meek's for inducing vomiting? Can't be for his horse, Waxy, because horses can't vomit.

Ben W. Brumfield

I read "meeks" as "much". Could the sentence be "Waxy today taken sick * given much vomiter"?

fransalman

that works for me!

Ben W. Brumfield

And he could be using "vomiter" as a French infinitive "to vomit", so "given much to vomit"?

I don't know whether Graves knew any French, but lots of formulaic language is used in medicine.