May 29, 1852 - June 14, 1852

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Indexed

1852 May 29th Sent Jordan to Mill 2 Bus. Corn
— — 31– Planting Tobacco all day to day
Hired Geo Surry & June to help plant
Beded & Planted nearly all the big Lot -
clear & cool, - Cate gone to Mr Patricks
Mrs McCullocks mare. to day —

June 1st PlowingPeggy sick her mama here, Jordan Dutch & Henry colter & weeding Branch Corn Jordan & Henry
Lila Throwing from corn with McCormick

2nd weeding slipe next to corchard this morning
Plowing & weeding bottoms below new ground
Jordan gone to Mill, Sandy Plowing -
weather clar & fair, went to Mrs McCullocks yesterday

3rd Federick went to Mill yesterday 7½ Bus
corn, weeding corn next to Orchard Henry
Plowing fresh ground corn, Jordan Plowing
left side of Patch by middle Barn. Lila
Coltering, Sheared Sheep this day
all but 4 & Rain stoped us, A fine
Rain this evening Turned cool -

8th Last saturday we Planted over our Tobacco again
fresh ground & Lot very nearly all missing had
to drop the plants at both places finished before
night New ground not missing much
replanting last evening balance on branch
weeding corn next to Orchard in fresh ground
Henry Jordan & sandy plowing big side next
to middle barn rained yesterday & we Tobacco in evening assorted some
still rains a little fine growing weather
Went to Mr Fitzgeralds last Sunday & got backsame day

9 & 10. Plowed cotton & Potatoes & corn & weeding
corn finished Drilled Corn next to Orchard

11th weeding & Plowing drill corn next to barn
by mi dle Barn, & then went in evening
to fresh ground where we are Plowing & weeding to day

14 Plowing & weeding corn below House
& Plowing & Harrowing on Branch Plowed
& weeding & Hilling up Sweet Potatoes
Put Out Tobacco to Sun & Dew this day
take us several days to get done weeding corn

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

fransalman

11th: "mole" barn? "my old" barn? "mold" barn?

Ben W. Brumfield

I think it's "middle" barn with a slip of the pen for the first "d". Perhaps transcribe as "mi dle"?

fransalman

so good to have another set of eyes on this. I definitely see "mi dle" now