175v

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

A

[Top margin: nn followed by a vertical bar with three cross strokes]

En Adan et encore plusplꝰ
Et plusplꝰ parfitementքfitemt̄ les ot
Que nusnꝰ daus .iii. la soie not
Cil sot les .vii. ars de clergie
MieusMiex que nusnꝰ hom qui fust en vie
Com9 cil qui deus les ot aprisesapͥses
PuisPꝰ furent parք maintmait̄ autre enquisesenqͥses
QuiQⁱ de les savoir grantgnͣt paine orent
Por le doloive que il sorent
QuiQⁱ devenoit avenir el monde
Par fu et parք aighe parք fonde

Coment les clergies
furent salvees et apres
le doloive

Puis Adan furent
Maintes gens
QuiQⁱ des .vii. ars sorent le sens
Que deusdex lor envoia en terre
Dont alcuns i ot qui enquerreenq̄rre
Voldrent que limons devendroit
Et se jamais de fineroit
Si troverent tot sans faillir
QuilQⁱl devoit .ii. fois defenir
A lune fois parք fu ardant
A lautre parք aighe corant
Mais ni ot nul a cele fois
QuiQⁱ seust parք lequelleq̄l ancois
Daighe ou de fu adonquesadonq̄s sorent
PartieꝐtie des clergies quilqͥl sorent
Que ensi seroient peries
Se les nestoient garanties
DontDt̄ sapenserent de grantgnͣt bienbn̄
Si comme9me cil qui sorent bien
CapresCap͠s le premierprem͠ finement
Seroient en cor autre gent
Si firent gransgnͣs colonbes faire
Si gransgnͣs quilqͥl peusent por trairetiͣre
Et taillier en cascune piere
Al mains une des ars entiere
Si caltres gens fuissentfuisset̄ communes9munes
DontDt̄ alcun dient que les unes
Furent dune piere si dure
Com9 marbres et de tel nature
QuenQn̄ aighe ne puet enpirier
Ne deseroistre na menuisier
Dune fort maniere de cules
Entieres sans jointures nules
Furent les autres lonc la letre
Que fus ni peust viens mal metremetᵉ
GransGnͣs colonbes en ceausceax quilqͥl firent
En taillierent et les ars mirent

B

Que cil qui apresap͠s ausax venissent
Les trovaissent et apresisent

De ceausceax qui retroverent
les clergies apres
le doloive

Ensi salverent
Les clergies
Cil qui deusdex les ot enseignies
Tant que deusdex par force en voia
Le doloive que tot noia
ForsForˢ noe quenqn̄ larche se mist
Par coi li mondes se refist
Lors commencierent9mencieret̄ a refaire
Lor maisons et lor altre afaire
Mais moltmlt̄ rudementrudemt̄ les faisoient
Com9 cil qui perit en savoient
Petit sorent que faire durentduret̄
Tant que les clergies refurentrefuret̄
Retroverent si sorentsoret̄ mieusmiex
Ce que bon lor estoit a lor eux
Et de lor mieusmiex trover refuge
Mais li premiers puispꝰ le duluge
QuiQⁱ sen tente en clergie mist
Et de retrover sentre mist
Ce fu sevi .i. des fils noe
QuiQⁱ son cuer ot a ce torne
QuiQⁱ tant i usa de sa vie
QuilQⁱl retrova astrenomie
Une partieքtie parք son sens
Et puis revint Saint.S̄̄. Abresens
QuiQⁱ en retrova grantgnͣt partieքtie
PuisPꝰ furent autre qui lor vie
I userent al mieusmiex quilqͥl sorentsoret̄
Et des .vii. ars clergie sorentsoret̄
Les principauspͥncipaus et les raisons
ApresAp͠s vint li sages platons
Li soverains des philosophes
Et ses clers ot non aristotes
Cil platons fu li hom el monde
De plusplꝰ grantgnͣt science parfondeքfond
Et qui plusplꝰ mist clergie avant
Que nus qui fust napresnap͠s navant
Icil prova tostꝰ premerains
QuilQⁱl ni ert que uns hon soverainssoveraīs
QuiQⁱ tot fist et dontdt̄ tostꝰ nos vienentvienet̄
Et si livre encor le pruevent
QuilQⁱl nest cun seul soverains deusdex
Cest cil qui fist les autres biensbienˢ
Et en cele sainte unite
Prova il droite verite
Son pooir son sens et son bienbn̄

C

Ces .iii. claimentclaimt̄ li crestien
PereꝐre et fil et Saint esperit
Li peres la poissance dist
Et li fieusfiex dist la pacience
Saint esperisesքis la bienvoillancebn̄voillance
Aristotes qui vint apres
Le sui et le tint apres
De moltmlt̄ de coses que dit ot
Que de lui vint ce que it sot
Lart de logiq̄ logique ordena bienbn̄
Car plusplꝰ en sot que dautre rien
Cil doi .iii. personesքsones troverenttroveret̄
En .i. seul lieu et proverent
Mais nen misent riens en latin
Car andoi furent sarrasin
Car cil qui furent ains le tans
JhesuJh͠u Crist plusplꝰ de .ccc. ans
Tot lor livres firent en Grieu
Mais puispꝰ vint boece en lieu
.i. philosophes preus et sages
Qui apristapͥst de pluisors langages
Et qui droiture moltmlt̄ ama
Cil de lor livres tnͣlatatranlata
GrantGnͣt partieքtie et mist en latin
Mais il vit ancois en latin
Si les eust translatetnͣslate tos
DontDt̄ ce fust damages a nosnꝰ
Que si tost du siecle partieքti
Sage philosophe ot en li
Aller eust fait et trove
Se longhes i fust demore
Mais puis que deu vint aplaisir
Du siecle le covint partirքtir
Puis en ont altre translatetnͣslate
QuiQⁱ furent bon clerc et letreletᵉ
Mais cil en translatatnͣslata le plus
Que nos avons encore en us
Et fist maintmaīt bon livre en sa vie
De moltmlt̄ haute philosophie
QuiQⁱ nos encore a bonbn̄ mestier
Por nos enversenv͠s deu adrecier
MaintMaīt altre grantgnͣt clere ont este
Al monde et de grantgnͣt poeste
QuilQⁱl aprisentapⁱsent tote lor vie
Des .vii. ars et dastrenomie
Dont alcuns i ot ca lor tans
Fisent merveillesm͠veilles de lor sens
Mais cil qui plus sen entremist
Fu Virgilles qui tant en fist
Por si vos a conterons
Alcuns que oi en avons.

D

Des merveilles que
Virgilles fist par
astrenomie

Devant JhesuJh͠u Crist
Fu virgile
QuiQⁱ les ars ne tint pas agile
Ains i usa tote sa vie
Tant quilqͥl fist par astrenomie
Maintes gransgnͣs merveillesm͠veilles a plainplaī
Il fist une mosche darain
QuantQn̄t la drecoit en une place
Si faisoit des altres tel chace
Que nule altre mosche qui fust
VersV͠s lui aprocheraproch͠ ne peust
De .ii. arcies lonc entor
Que il ne morust sans demor
Tot maintenantmaītenant que le passoit
La bonnebōne quilqͥl li compassoit9passoit
ApresAp͠s fist darain .i. ceval
QuiQⁱ Garisoit de cascuncas9 mal
Les cevals quantqnͣt Gari estoient
Maintenant que veu la voientvoiet̄
Si fonda une fort cite
Sor .i. oef parք tel poeste
Que quantqnͣt alcuns loef remuoit
Tote la terret͠re en crolloit
Et com9 plus fort le crolloit on
Tant crolloit plus tot environenvirō
La vile et li haut et li plain
La mosche et li cevals darain
Et la cite que on veoit
QuiQⁱ sor .i. oef asise estoit
Sen dient cil quanqn̄ sontst̄ venu
Et alcune fois lont veu
En une cite faillir fist
Trestot le fu si com9 on dist
Que nus point a avoir nen pooit
Se sa candoille nalumoit
A la naiscance dune feme
Fille denpereordenքeor grantgnͣt dame
QuiQⁱ li ot fait alcun anui
Ne cil nen pooit a altrui
PointPoit̄ doner ains lor couvenoit
Cascun fu prendrepnͣdre la endroit
Et a celui par nabeli
Ensi se vengua cil de li
Et fist parmiքmi .i. aighe .i. pontpot̄
Le plusplꝰ grantgnͣt conques9q̄s fust al montmot̄
Ja ne sai de piere u de fust
MaisMaiˢ nus ovriers tanttat̄ soltis fust
CarpentiersCarpent͠s machons ne ovriers

[Top margin: .C.lxxx.]

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page