30002908_00032

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Needs Review

Länets namn: Jämtlands

Ortens namn: Ostersund

N:o: 4390

Förnamn Efternamn Titel Yrke Adress Bidrag, Kr Bidrag, öre Födelseuppgift*
Amalia Pettersson Fru Gröngatan 37 25
Tekla Petterson Telefonist Gröngatan 37. 25
Hilma Fröman Telefon vf. Gröngatan No 21. 25
Lova Bernhardsson Telefonist Gröngatan 8
Ida Larsson Telefonist Storgatan 62.
Jenny Linder Telefonist Prästg 51.
Märta Bolin Telefon vf. Köpmangatan 29. 1
Nanny Nilsson Telefonist. Repslagareg. 32.
Gunnel Hansson Telefonist Repslagaregat. 11.
Anna Halldin Telefonist Skolgatan 3.
Berta Karlson Interurbantelefonist Repslagarg 3
Anna-Lena Pettersson fröken. Gröngatan 37
Alma Häggroth Fru Repslagargatan No 8.
Serinæ Lundemo Kyrkogatan 7
Hanna Gunnarsson Fru Handlande Köpmang 29.
Anna Maria Nilsson Fru Storgatan 4
Agda (Blicke Blida ?) Handlande strandgatan 7.
Lisa Ericsson Repslagargatan 11
Bendigt Anderson Fru Gröngatan 11
Anna Blomkvist Fru Gröngatan 11
Beda Karlsson Fru Gröngatan 7
Ingebor Jonsson Fru Gröngatan
Magda Olsson Fröken Gröngatan 7 född 1894
Britta Bygdén Fru Gröngatan 6
Antal namn: 24

Summa, Kr: 1

Summa, öre: 75

Övriga anteckningar i dokumentet:

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

VH

Behöver tolkningshjälp med några namn.
Och ska yrke när det står i fel fält flyttas?

Helene Holmberg, Riksarkivet

Yrke ska flyttas om det står på fel ställe. Se sid 7 i manualen.

VH

Ok tack!

Helene Holmberg, Riksarkivet

Rad 15, efternamn?
Rad 17, efternamn?

Titti

Rad 1 Adress förslag Gröngatan 37
Ortens namn: Ostersund
Rad 1 Adress Gröngatan 37
Rad 12 Förnamn Anna-Lena
Rad 14 Förnamn förslag Lerina
Rad 15 Efternamn Gunnarsson, Adress Köpmang 29.
Rad 17 Efternamn förslag Blick (finns i Östersund)

Helene Holmberg, Riksarkivet

Tack, har ändrat enligt dina förslag utom för rad 17, där hittar jag inget som passar med något av de föreslagna efternamnen, den får utredas vidare.
Angående rad 14, det finns en Serine Lundemo i Östersund 1910, men jag håller med om att namnet mer ser ut som Lerina, så det får stå Lerina.
https://sok.riksarkivet.se/folkrakningar?Efternamn=Lundemo&page=8&postid=Folk_123450313&tab=post#tab

Titti

Ja det här är verkligen ett starrbligande som kan göra en osäker på ens eget förstånd! Jag avundas verkligen inte dem som skall "bestämma" vad det står i dessa dokument!
När det gäller Serina/Lerina fick jag just nu en "snilleblixt" att det kan stå Serinæ! Med tanke på att du hittat en Serine så...

Helene Holmberg, Riksarkivet

Ja, så kan det vara. Bra!
Bokstaven æ används i Norge, där hon är född, så det kan ju tänkas att hon själv stavade sitt namn så. Jag ändrar till Serinæ.

Titti

Vad kul! Att det kan va en norska är ju inte otroligt! Jag ser att Rad 12 Anna-Lena inte har ändrats och jag har ju sett att det var praxis under en period att skriva stora små bokstäver i namn ock att skriva bara det första namnet med liten bokstav i ett dubbelnamn verkar inte logiskt heller hur?

Helene Holmberg, Riksarkivet

Namn transkriberas källtroget, därför får Anna-Lena med litet a stå kvar. Även fast det ser konstigt och ologiskt ut :)

Titti

Tack! Det ska jag försöka tänka på hädanefter!

Titti

Har äntligen fått info att stora små initialer skall transkriberas som stora.
Rad 12 Förnamn Anna-Lena

Helene Holmberg, Riksarkivet

Okej, tack för infon. Rad 12 är uppdaterad.