FL661671

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

15.


Ngambaingarra to gape Ngaru, sweet honey
Gonnonggonong, cough Willurain, fluid honey
Dumbirra, to spit. Bardang, bitter, unpleasant
Bainbanna, cannot reach. Tilmanga warrada, stand
Yalga, dry still, stop.
Yalguballadonginya Ngarrarmarra, to pity
(I am thirsty Karinggarra, to pour out
Yurrona, to grow [words crossed out]
Mirron, alive, life Gallangabang, Very many
[words crossed out] Banda[letters crossed out]rra, to tie, bind
Dulu, spear Karabandain, girdle
Marga, shield (the Native's band round
Gurawarra, to save the loins)
(from drowning) Ngamonna, to give mild, to suckle
Gurwaldain One that saves Dudarra, to suck
from drowning, Saviour Barrimana, to run fast
[words crossed out] gallop
Ngalar, clean, clear, white. Barrawinya, to hunt.
Ngalgarra, to shine. Yarbuolin, all over every
Ngabbinbidya, to try where
Wallbarra crooked Yanbuolin the same only more
Wayubarrai very crooked. limitted, sig: locality
| Wagawaga, mark i.e. en
| graving cutting for instance the mar
| king of trees near a Native grave

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page