FL661671
Facsimile
Transcription
Status: Complete
15.
Ngambaingarra to gape | Ngaru, sweet honey |
---|---|
Gonnonggonong, cough | Willurain, fluid honey |
Dumbirra, to spit. | Bardang, bitter, unpleasant |
Bainbanna, cannot reach. | Tilmanga warrada, stand |
Yalga, dry | still, stop. |
Yalguballadonginya | Ngarrarmarra, to pity |
(I am thirsty | Karinggarra, to pour out |
Yurrona, to grow | [words crossed out] |
Mirron, alive, life | Gallangabang, Very many |
[words crossed out] | Banda[letters crossed out]rra, to tie, bind |
Dulu, spear | Karabandain, girdle |
Marga, shield | (the Native's band round |
Gurawarra, to save | the loins) |
(from drowning) | Ngamonna, to give mild, to suckle |
Gurwaldain One that saves | Dudarra, to suck |
from drowning, Saviour | Barrimana, to run fast |
[words crossed out] | gallop |
Ngalar, clean, clear, white. | Barrawinya, to hunt. |
Ngalgarra, to shine. | Yarbuolin, all over every |
Ngabbinbidya, to try | where |
Wallbarra crooked | Yanbuolin the same only more |
Wayubarrai very crooked. | limitted, sig: locality |
| graving cutting for instance the mar
| king of trees near a Native grave
Notes and Questions
Nobody has written a note for this page yet
Please sign in to write a note for this page