103

Facsimile

Transcription

Status: Page Status Needs Review

[Booroobin], or [burubin], Ten miles from [Maleny].

Mr. [John Gregor] of [Maleny], whose wife was brought up at
this place, once informed me that it is the local name of the
scrub opossum which, however, was more generally known as kapolla.

[Kenilworth]

At the junction of [Ubi Creek] with the [Mary River].

The locality was originally known to the Blacks as Ubi
Ubi
. The station property was first taken up in 1855
by [R.J.Smith] who had a boiling-down plant at [Town Maree] (now
[Redbank]). It is said that the name [Kenilworth] was suggested
by Mrs. [Smith] who was reading [Sir Walter Scott]'s novel of that
name at the time. In 1858 the blocks were transferred to
Mr [C.F.Parkinson] and a Mr [Frazer], and later the runs were
transferred to Mr. [Walter Gray], an [Ipswich] merchant whose
excuters transferred the run to [Isaac Moore]. Other occupiers
before 1890 were a Mr [Bergin], brother-in-law to [Moore] and a Mr.[P.Lillis].

[Coonamblah].

Should be Kunam bula, meaning, two pine trees or,
literally, pine trees two. (Hoop pine trees) .

[Owanyilla].

Meaning unknown. This place was originally known as
[Cooper`s Plain],and later, when a police station was established
by reason of the depredations of the blacks on the grazing
properties in the locality it was named [Owanyilla] but was
more popularly known as the "Police Camp" With the coming
of the railway and the establishement of a railway station
the name [Owanyilla] became established and the other names
completely dropped.

I think that possibly as the police would most likely
have with them, at that time,N.S.W black troopers, the name may be of
N.S.W. origin.

[FJW]

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page