Untitled Page 9

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

[typed]Stanford University, Cal. 189

[handwritten]
do better than "those fellows" - (the volume of translations)
the result was the best work he ever did. He
said the passage in the original had always been
a favorite of his and he
had translated it into the heroic [illegible] as that best
gave the idea of the rugged system of the French
verse. He went on to say that this was only
a part of the series of Victors Hugo's portrayel of
Napoleons eventful life, and that the Expiation
at last came when Napoleon rose from his gorgeous
tomb and beheld the debauched reign of his
successor according to Hugo's thought. We had a
delightful talk, and he took my copy and
put his signature to it and date. Wasn't it lovely
of him, I was so happy I wanted to hug him.
In Browing he read "Strafford" to us and when
he came to the last scene, there wasn't a dry eye
his own included. Of ourse it just tallied into
Milton's time so I particularly enjoyed it. The
lights are going out so I must say Good-night
Wishing you the happiest of Christmas's and just
a heart full of llove. - Your Toodles -

Oh - I had a letter from Helen Lathrop asking me to spend
the second week of vacation with her at her aunt's lovely
home at San Quenton and I have accepted, isn't that
lovely - Christmas week we are going to be with the Meyrides[?].
and I am going to have a new dress. Theodora is
loaded with excuses and can't write just now she is
asleep - your A.

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page