Page 167

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Needs Review
Show Translation

-:lxxv:-

mere. Aultres eaues sourdent ameres et noires que
aulcunes gens boivent pour de leurs maladies gue
rir en lieu de poisons lesquelles font moult grandes
purgations a aulcunes gens souventeffoiz. Cest
une eaue qui sourt noire et clere et court par la ter
re qui est amere et noire. Si est plaine de pourre
ture moult grande pour quoy len se puet donner
grant merveille comment elle poeut estre saine
au corps de lomme. En aultre lieu court eaue caul
de si que len si eschaulderoit bien que len appelle ba
ings naturelz. De telz baings a en la cite daiz en
allemaigne et a plouneres labbaye qui siet en lo
heraine. Et a aiz en gascongne a ung aultre. che
procede pour che que dedens la terre a maintes caver
nes qui sont chauldes et ardans comme feu. Et la
terre a plente de vaines qui sont toutes plaines de
souffre si en vient aulcunefoiz ung vent grant et
froit lequel sen vient par leaue qui en sourt. et se
deboutent si forment que le souffre sen esprend et
ard aussi comme une fornaise tout ardant seroit
Et leaue qui a son cours par ches vaines et par

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

Marie Richards

original ms. Folio 75r
Walters ms. Folio 80r
BL Royal MS 19 A IX fol 86r-v
Caxton, ed. Prior, fol 110
Gossuin, ed. Prior, 142-143

Marie Richards

Line 11: Prior fn 6: "“Thabbay of Plounners” (“ Plommieres” in O.F. text, p. 142)- is now “Plombières” in the Departement des Vosges. This passage is particularly interesting as it shows Gossouin’s intimate knowledge of the country round Metz, where the O.F. orginal is supposed to have been written."