Howitt and Fison Papers

OverviewStatisticsSubjects

hw0315 Flierl to Howitt 29/01/1889

1

1

Bethesda, January 29th 1889

Hochgeehrter Herr Howitt!

Endlich komme ich dazu Ihnen auf Ihre letzten Fragen Antwort. Aber malige lȁngere Abwesenheit von hier und die Jahreswende mit ihren Abrechnungen etc erlaubten nur die allernothwendigste [sic -allernotwendigste] Correspondenz [sic -Korrespondenz].

Der alte Mann, den Sie in Ihrem Briefe er-wȁhnen lebt nicht mehr, und versuchte ich die Sache mit einem andern sehr alten Mann Namens ,,Ngudupininna" Dieser Mann gehört zu dem murdu ,,kuntjeri" sein Vater war ,,karku",seine Mutter ,,kuntjeri", sein Weib ,,karku" und seine Kinder sind ,,karku".

Die zweite Frage betreffend kann ich Ihnen mittheilen, dass das ,,manyura murdu" in die Klasse ,,kararu" gehört, [dru - crossed out] darunter gehört auch ,,karku", wȁhrend ,,kuntjeri", in die Klasse ,,materi" gehört.

Hochachtungsvoll zeichnet

Ihr treuer

J. Flierl

[English translation by Margaret T. Newman]

Dear Sir

At last I am come to attending to the answers to your last questions. Unfortunately repeated long absences from here and the turn of the year, with its settlements etc., permitted only the most necessary correspondence.

The old man you mentioned in your letter is no longer alive. I looked into the matter with anothervery old man by the name of, Ngudupininna. This manbelongs to the murdu ,kuntjeri. His father was karku, his mother, kuntjeri,his wife karku and his children are karku.

Regarding the second question I can inform you, that manyura murdu belongs to the class kararuincluding karku,while kuntjeri belongs to the class materi.

With every sincere respect

Your faithful

J. Flierl

Last edit 3 months ago by ALourie
1 record