A Digital Repatriation of a Lost archive of the Spanish Pacific: The Library of The Convent of San Pablo (Manila, 1762)

Pages That Mention fray Lucas

Carta de Fray Agustín de San Pascual a Álvaro de Benavente desde Cantón con noticias de Goa y Macao. 1692.

274
Page Status Indexed

274

llegó a la corte le preguntó el emperador que como había tardado tanto en Cantón, y respondió que por no haberle dado con más brevedad el [Kānhò]. Y por esto les vino a los mandarines una buena reprehensión, y mucho más áspera al [Húpu] por haber querido tomar aduana de las cosas que venían para el emperador con que los mandarines de aquí están comiendo hierro contra los europeos. Dijo al emperador como el papa le enviaba un padre (era el Espinola), con una carta y un presente. Informóse de quién era el papa, y dijo a quién nos honra honrarlo envió un [tajín] y orden a todos los mandarines de Macao desde el virrey hasta el más inferior fuesen a Macao a hacer [iû chí] al padre muerto y que llevara la carta, y el presente vino también otro [tajín] para llevar las cosas del Padre Grimaldi, y dos religiosos legos de la compañía, uno boticario y otro pintor. El Padre Coplet murió cerca de Goa, porque en una tormenta con un balance cayó un fardo, y lo mató. Este año en esta provincia hubo muchas aguas. Salieron los ríos y anegaron muchas aldeas, y se ahogaron en la provincia más de 30000 personas. Y en esta ciudad hizo grande estrago derribando muchísimas casas en este [chîng vuai]. Fray Lucas Thomas fue a Xâo gù fù, compró una casa, y el [úlfù] sacó un [kaóxí] que no entrarán en la ley. Quitaronle los criados del padre y anduvo [lagresea] Fray Lucas fue preso a [Fò chúo] salió Maigrot por su fiador, y lo pusieron en su iglesia, despachóse bien, y le volvieron a enviar a Xáo gú los mandarines. De allí no lo quisieron admitir, volvióse a la metrópoli, y le dieron otros despachos, y volvió de tercera, que le haya sucedido después acá aún no lo sabemos. El chocolate que vuestra reverencia me promete lo espero. Venga el y sea por el título que quisiese, que ya tengo 60 años, y necesito de él. A dios que a vuestra reverencia [meg]. De saludes de los amigos. Cantón y noviembre 18 de 169292

De vuestra reverencia muy cordial siervo in [domino] Fray Agustín de San Pascual

Last edit 2 months ago by Repatriating a Lost Archive--Dir. Christina H. Lee
Displaying 1 page