Drottning Christina Palais

ReadAboutContentsHelp
A section of a manuscript in Swedish. The author describes Queen Christina of Sweden's Roman palace, which he visited in 1687/8. Image source: https://libris.kb.se/bib/19628605

Pages

p. 312
Complete

Detta Drottning Christina Palais är stort. Uti den medlersta våningen kommer man i en stor Saal, därest 2ne stora liusestakar af silfver väl arbetade, stå en å hvar sijda om dören, äro af 5 á 6 alnars högd, hela Salen beklädd med rijkt blommerat rött damask, med gullgaloner 4 finger brede, hvar våd emellan, och eij mehr än vid pass 3 qvarter emellan hvar galon, öfvan kring taaklisten gullfran tzar af 1 qvarters längd; och äro 7 sådana rum effter hvarandra, så ledes meublerade och med stora Speglar uti. I berörde stora Saal är en prächtig stor röd Sammetz Himmel, med gullfrantzar och galoner all öfver, på Ryggstycket är borderat Sveriges Vapen och å Sijdorna af vapnet 2ne flygande änglar, som hålla dettsamma; och är detta på rött tygs arbetat, och sedan därpå satt; under taket af himmelen är lijkaledes borderat och sytt, Drottningens Divise, en Phoenix uti Eld, med en Sohl öfver. Uti alla rum äro taken flate och målade, i hörnen är drottningens egit vapen förestält, neml: en Vase med et leijon å hvar sijda om vapnet, och små piltar som leka med leijonen. Uti et rum sens ett stort bröstbild af Christi i marmor, som pekar med et finger; Piedestallen till denne Brest består af 2ne stora förgylta Englar som hålla denne bilden på sina Hander. Uhr dessa 7 rummen, kommer man uti et litet Capell, lika tapitzerat, derifrån i et långt Gallerie, som är beklädt med Sigillerier ifrån gålfvet till taket, tätt tillhopa fogade, att ingen baar vägg Syntes allenast å den sijdan mott fönstren; lijka så af ändarna på galleriet äro begge gafvlar eller väggar beklädde; all af dhe nambnkunnigaste mästare giorde, på den sijdan som fönstren äro, är satt ett bord af inlagt steen, därpå en skiön antique Vase stälter, och öfver bordet hänger en Kostelig stoor Spegel med skuren spegelglas raam. Å samma sijda 2ne skåp inrättade till Medailler, därest både antiques och modernes, till en otrolig myckenheet, rarheet och kostbarheet förvares, taket är välfft och måhlat al fresco med mycket gull in mängdt, och fans allestades, här och där Vasen, Drottningens Stam Vapen; Uhr Galleriet kommo vij uti en stor fyrkantig Sahl,

Last edit over 1 year ago by Dušan Vasić
p. 313
Complete

hvarest ock alla väggar voro beklädde med dhe skiönte och raraste Sigillerier ifrån gålf och till taak, ingen platz ledig lembnat, lika som uti Galleriet, i detta rum räknades 49 st: och i Galleriet 57 st: Sigillerier, deribland var en Johannes af Caval: Bernini giord. Af H. Caraccio en berömbd Måhlare, woro där öfver 30 st: och af Titiano in emot 30 st: Uti detta rum voro i taket satte 4 st: skiöna Sigillerier. Härinne stod et bröstbild af Imp. Augusto antique, på en Piedestal utzijrat med Krigzgevähr, utarbetat i trä och förgylt. Härinne Hängde en Spegel som var bräckter, men genom en artig invention blef betäckt, i det tijden var förestält baak för Spegeln af bilthuggare arbete med sma [sic] vingar, som var i action lika som han ville borttaga et formerat täckelse från Spegeln, Hvilcket alt var förgylt. Under denne Spegeln stod et bord, på hvilcket var stält et antiquet Hufvud af metall ochföregafs vara Alexandri M. Uhr dette rum fördes vij tillbaka genom Galleriet uti en stoor Saal där Audience pöägar gies, denne var beklädd som dhe öfrige rummen med rött Damask; där en stor Himmel inne är, och under densamma, åfvan några trappsteeg en stor och Högh Karm- eller Lähnstohl, trappstegen äro klädde med en skiön tursktapet, å hvar sijda af länstohlen, stod en liten Kullstohl, med rött Sammet klädde, och breda gullgaloner och frantzar, hvar på Cardinalerne sittia när dhe hoos Drottningen få Audience, å begge sijdor om stora lähstohlen, stå ock 2ne förgylte leijon som höllo en gloob; Uti denne Sahlen sees Drottningens Contrefait af 4 alnars högd och 3 bredd, i lefvandes storleek förestält, därest hon sittiande, håller ena handen på et leijon. Uhr dessa rummen vördes vij uti öfversta våningen, uti en stoor Saal, hvarest var öfver dören bygt en Lechtare, mycket förgylt och måhlat, som sträckte sig et godt stycke fram i Sahlen, därpå vore bänckar giorde, at folcket kunde hafva rum, commod at höra Musiquen, som i denne Salen plägar hållas på stora fester, och voro bänckarna alt höger up effter hvar andra bygde. Denne Saal var all öfver beklädd, med Kostbara Sigillerier ifrån gålftill taak, och dhe berömligaste mästare giorde, och i stora förgylte ramar insatte. Uhr detta rum fördes vij, uti åtskillige små rum som alla voro meublerade: Sädan

Last edit over 1 year ago by Dušan Vasić
p. 314
Complete

kommo vij uti Bibliotheket, som bestod af 3 rum effter hvarandra, alla med böcker upfylte. Sedan gingo vij uti nedersta våningen, där voro 12 rum, mäst alla effter hvarandra i en raad, alla målade, sa till taak som väggar, såsom Skogar, och landskap, och taken som himmel eller lufft med måln och foglar; Här voro alla rummen utzijrade, med öfvermåttan stor myckenheet utaf antiques Statuer, Bröstbilder, och pelare af Skiön Alabaster Brocatel d'Hispania, Jaspis och af grön, röd, guhl, hvijt, svart, spracklige marmor arter, item af Porphyr giorde pelare. Det sades at Drottningen hade dhe bästa och utvaldaste Sigillerier, Statuer och Buster, fram för alla uti Rom; Här ifrån kommo vij uti et litet rum, som var badstuga, där voro footkaren af brun marmor hvardera af et stycke giorde; härinne var ingen målning, utan alt hvittlijmat, och öfverst i taket, som är välfft något gipz arbete, öfver dören uti en Niche en Antique bröstbild, och å 2ne andra sijdor, voro och 2ne Statuer i Nicher stälte, en var en Venus etc. Vid detta Palait, är en vid lyfftig stor trägård byfogat, med store släta platzer uti, som Drottningen låter lära sina Pager uppå, at beryda Hästar, och sielf tillijka med. Hon hölt en stor Staat, den jag Kortel. som jag kan minnas den upteckna vil, En Gouverneur som då var Marquis del Monte, en gammal ålderstigen Man; 16 st. Cammarherrar, dock eij alla nötho löhn, uthan sombliga hade allenast Caracteren; 12 Gentilhommes d'honneur såsom Håfjunkare considerade, nock andra under Gentilhommes, hvars antahl jag eij mins 16 st. Lansbesati eller Pager; 30 laqveijer, alla klädde på gammalt svänskt maneer, i korta tröijer och buntböxor, färgan var Svänskt Liberij, 6 st. Cammartienare, 2 st. Sångerskor, En svänskt Secreterare heet Gallenblad födder i Skara; En Italienskt Secreterare, En Secreterare uti Ambassader, En Stallmästare, Måhlare, bilthuggare etc: Jag kan eij så noga hela Staten upföre; 80 st. Hästar hölles på stall. Vid detta tillfälle vil jag ock här anföra, hvad som skiedde, medan jag vistades uti Rom, med den Fransyska Ambassadeuren, Marquis de Lavardin kallat, hvilcken eij blef af

Last edit over 1 year ago by Dušan Vasić
Displaying all 3 pages