1

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

2 revisions
Digitizing Peru's Print Revolution at Jul 22, 2022 08:16 PM

1

EL DEPOSITARIO.

NUM. 100.

CUZCO 9 DE NOVIEMRRE DE 1823.

Composiciones dispuestas con el motivo que ellas explican.

EL DESAGUADERO.

—SUEÑO ANACREONTICO.—

Cuando Baco andaba
las indias corriendo
conquistando gentes
naciones y pueblos,
y enseñando ă todos
el ŭtil recreo
de cultivar vĭñas,
de podār sarmientos,
y esprimir el nectar
del líco liéo:
una madrugada
en un valle ameno
divisō un anciano
de agradable aspecto.
Sus ojos brillantes,
sus lábios risueños,
sus mexillas rojas,
y su pelo suelto,
la atencion llamaron
al hijo de Meros.
Empuña su tyrso,
y semiriendo
llama á sn presencia
su edecan Sileño.
Amigo, le dice,
¿no vĕs allā dentro
del valle aquel hombre?
—Si señor, lo veo.—
Pues marcha al instante,
trãelo aqui luego,
que segun las señas
él es de los nuestros.—
Sileno obedecu,
llēgase al buen viejo
que estaba sentado
en el duro suelo:
lărgale la mano,
levanta, diciendo,
que Baco te llama.
—¿Baco? vamos luego,
pues yŏ nunca oigo
de Baco el precepto,
para mi sagrado,
sin obedecerlo.—
¿quien ères buen viejo?
éste le pregunta.—
—Yo soy el que alegro
mŭsicas, festines,
convites, refrescos.
Yo el que al Pajarete,
Mălaga y Burdeos,
les doy nueva fuerza
con mis tiernos versos.
Yo el que tus conquistas
indianas celebro.
yó el que mas te ãma:
yo soy Anacrēon.—
Yã, yà te conosco,
dijo el Dios. Silèno,
Largale mi vaso,
que beba, y verēmos
si acaso conoce
lo apura al momento,
y el Dios le pregunta
¿Que tal?-Bueno..bueno.
—? Y como se llama?
Bueno....bueno...bueno.
Nada mas decia,
porque el Dios morféo
ā ruegos de Baco
venas y cerebro
le embargò, y le hizo
caer en el surlo,
de pampanos, mirtos,
y yedra cubierto.
Quedòse echo un tronco
el buen Anacreon;
mas en tal estado
su fecundo genio
le ofreciō al instante
el siguiente sueño.—
Veia á su frente
cierto lago inmenso,
y que por el uno
de sus dos estremos
caudaloso un rio
salia corriendo.
¿ si sérā la Stigia,
se decia el viejo,
cuya fetal agua
cuyo juramento
redpetan lod Dioses
de Olimpo y Averno?—
Mas su atencion llama
formidable estruendo
y una voz que dice
,,al Desaguadero;
corramos amigos
pasemosle presto,
nada nos detenga

1

EL DEPOSITARIO.

NUM. 100.

CUZCO 9 DE NOVIEMRRE DE 1823.

Composiciones dispuestas con el motivo que ellas explican.

EL DESAGUADERO.

—SUEÑO ANACREONTICO.—

Cuando Baco andaba
las indias corriendo
conquistando gentes
naciones y pueblos,
y enseñando ă todos
el ŭtil recreo
de cultivar vĭñas,
de podār sarmientos,
y esprimir el nectar
del líco liéo:
una madrugada
en un valle ameno
divisō un anciano
de agradable aspecto.
Sus ojos brillantes,
sus lábios risueños,
sus mexillas rojas,
y su pelo suelto,
la atencion llamaron
al hijo de Meros.
Empuña su tyrso,
y semiriendo
llama á sn presencia
su edecan Sileño.
Amigo, le dice,
¿no vĕs allā dentro
del valle aquel hombre?
—Si señor, lo veo.—
Pues marcha al instante,
trãelo aqui luego,
que segun las señas
él es de los nuestros.—
Sileno obedecu,
llēgase al buen viejo
que estaba sentado
en el duro suelo:
lărgale la mano,
levanta, diciendo,
que Baco te llama.
—¿Baco? vamos luego,
pues yŏ nunca oigo
de Baco el precepto,
para mi sagrado,
sin obedecerlo.—
¿quien ères buen viejo?
éste le pregunta.—
—Yo soy el que alegro
mŭsicas, festines,
convites, refrescos.
Yo el que al Pajarete,
Mălaga y Burdeos,
les doy nueva fuerza
con mis tiernos versos.
Yo el que tus conquistas
indianas celebro.
yó el que mas te ãma:
yo soy Anacrēon.—
Yã, yà te conosco,
dijo el Dios. Silèno,
Largale mi vaso,
que beba, y verēmos
si acaso conoce
lo apura al momento,
y el Dios le pregunta
¿Que tal?-Bueno..bueno.
—? Y como se llama?
Bueno....bueno...bueno.
Nada mas decia,
porque el Dios morféo
ā ruegos de Baco
venas y cerebro
le embargò, y le hizo
caer en el surlo,
de pampanos, mirtos,
y yedra cubierto.
Quedòse echo un tronco
el buen Anacreon;
mas en tal estado
su fecundo genio
le ofreciō al instante
el siguiente sueño.—
Veia á su frente
cierto lago inmenso,
y que por el uno
de sus dos estremos
caudaloso un rio
salia corriendo.
¿ si sérā la Stigia,
se decia el viejo,
cuya fetal agua
cuyo juramento
redpetan lod Dioses
de Olimpo y Averno?—
Mas su atencion llama
formidable estruendo
y una voz que dice
,,al Desaguadero;
corramos amigos
pasemosle presto,
nada nos detenga