fol. 23v

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Translation

Status: Page Status Translated
Show Transcription

On the year twelve calli, the Mexica moved to Iztacalco.

By the year thirteen tochtli, the Mexica had spent two years in Iztacalco. There they made an Amatepetl and at night raised a song to the Tlacateccatl from Colhuacan named Tetzitzilin, "O great Tetzitzilin, great Tetzitzilin, you who possess arms of amate [untranslated] and stop to cry on the road. Etc"

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

cristobal -oldfordham

what is an amatepetl?

Xotlos-oldfordham

Tetzitzilintzin ?
Te (stone) + Tzitzil (rattle???) maybe?
The picture is of some kind of stone oven, so maybe a word for oven?