fol. 53r

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

4 revisions
cristobal -oldfordham at Apr 18, 2016 12:51 AM

fol. 53r

1562 Annos

Nicān in zan tlàtōlpan ommotlālìquê
Aldemê don Pedro de la cruz tlapaltecatl
Martin Cano concuiquê in hualla.

Viernes a 7 días del mes de Augusto
ōmotenexten in īglesia caltepotzco
in oncān amallacachollo (?)

Yn on ōquincentlālìquê cihuāpīpiltōtōntin qui-
momachtiâ doctrina āxcān lones xxxi
Augusto.


Īpan setiembre in ye pōli-
hui tlaōlli zan centetl almon
quināmiqui in ce tomin quinomahuia
alcaldes regidores.

In ōmomiquilî don Christohual de Cozma cece-
tzin āxcān Sabbado a xvii Octubre.

Nicān tētlàtòcātlālî in Arzobispo
ēyintin in quintlālî teōpixquê.


Translation

Year 1562

At this time the mayors don Pedro de la Cruz Tlapaltecatl and Martin Cano took on their position. They grabbed the hualla (?)

On Friday the 7th of August the church was ?

They gathered the girls of noble families and taught them the gospel on Monday the 31st of August.

4 Tōchtli

On September the corn perished. A single almud costed one tomin [not sure about quinomahuia]

Don Cristohual de Cozma Cecetzin died on Saturday the 17th of October.

The Archbishop officiated three priests he chose.

fol. 53r

1562 Annos

Nicān in zan tlàtōlpan ommotlālìquê
Aldemê don Pedro de la cruz tlapaltecatl
Martin Cano concuiquê in hualla.

Viernes a 7 días del mes de Augusto
ōmotenexten in īglesia caltepotzco
in oncān amallacachollo (?)

Yn on ōquincentlālìquê cihuāpīpiltōtōntin qui-
momachtiâ doctrina āxcān lones xxxi
Augusto.


Īpan setiembre in ye pōli-
hui tlaōlli zan centetl almon
quināmiqui in ce tomin quinomahuia
alcaldes regidores.

In ōmomiquilî don Christohual de Cozma cece-
tzin āxcān Sabbado a xvii Octubre.

Nicān tētlàtòcātlālî in Arzobispo
ēyintin in quintlālî teōpixquê.


Translation

Year 1562

At this time the mayors don Pedro de la Cruz Tlapaltecatl and Martin Cano took on their position. They grabbed the hualla (?)

On Friday the 7th of August the church was ?

They gathered the girls of noble families and taught them the gospel on Monday the 31st of August.

4 Tōchtli

On September the corn perished. A single almud costed one tomin [not sure about quinomahuia]

Don Cristohual de Cozma Cecetzin died on Saturday the 17th of October.

The Archbishop officiated three priests he chose.