untitled page 15

Facsimile

Transcription

Status: Indexed
Show Translation

CXXV. En toutes chozes où il y a preuve, le porra porter deus sairement ele defende la bataille.

CXXVI. Entre seignour et home ne doit avoir nul avantage: car chascun doit garder sa foi vers l’autre.

CXXVII. Tous ciaus qui aveent ou font signes as champions, quant il se combatent el champ, leur cors et leur avoir est en la merci dou seignor.

CXXVIII. Qui fait apel de murtre ou d'omecide par champion, doit estre aveuc le cors à une part dou champ; et le cors doit estre descouvert, et celui qui a fait l'apel, delès lui en orisons, sans faire semblant ne parole de choze que il voye et que il oye ès champions dire ne faire.

CXXIX. Sergans à pié se combatent de toutes quereles d'unes armeures.

CXXX. Nul ne peut torner par gage de bataille nul de syaus qui portent garentie de persoune qui soit essoigné.

CXXXI. Chevaliers se combatent de toutes quereles armés de toutes armeures, sauvé murtre ou homecide dont ce couvient à combatre à pié d'autres armeures.

CXXXII. Tous champions qui se combatent à pié ou à cheval de quelque querele que se soit, celui qui yst hors dou champ por quelque maniere ce soit, il est vencus, se la bataille
n'en est fornie avant ou empais en soit faite.

CXXXIII. Toutes les armeures des champions qui se combatent à cheval, doivent les lanses et les espées estre d'un lonc et d'un grant.

CXXXIV. Tous champions qui portent armeure reposte, autre que celle qui leur est dounée à l’entrée dou champ, doivent estre pendus par la goul.

CXXXV. Feme ne peut faire apel sans l'otroi de son baron, pour ce que l'on ne respondra pas à li sans son baron ou sans l'otroi de son baron.

CXXXVI. Et champions qui se combatent à pié doivent avoir les bastons d'un lonc.

CXXXVII. Entre fis et pere ne peut avoir bataille, ne entre deus fis aussi.

CXXXVIII. Qui est ataint d'estre faus ou desloiaus, il a tousjors perdu vois et respons en court.

CXXXIX. Nul ne doit dire contre esgart ne recort ou counoissance que contre ait faite; car se il le fait, il fause la court.

CXL. Qui fause la court, couvient que il se combate à tous ceaus de la court ou que il ait la teste copée.

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

AdamBishop-oldfordham

The chapters about dueling are paraphrases from John of Ibelin and Philip of Novara. Chapter CXXXIX and CXL are in Philip (chapter 69) and John (chapter 97). Edbury's note in his edition of Philip says "there is an air of unreality about it" and that it was probably meant as a deterrent, as undermining the court would be an extremely serious crime.

BJPReilly-oldfordham

AVANTAGE as privilege. Equality before obligation.

npaul-oldfordham

CVIII We understand that the "body" here is the body of the murder or homicide victim.

npaul-oldfordham

CXXVIIII "descouvert" gives the sense of "expose" as one would with relics.

lmorreale3-oldfordham

CXXXV: We think that the second part of the phrase suggests the physical presence of the husband, though his physical presence is assumed, not stated.