1

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Needs Review
Show Translation

du camp d'York ce 20me 8bre 1781

Monsieur

Vous seres surpris sans doute; de ce que independament de la grace, que vous voules
vous doner la penne de sollissiter pour moy a la cour. je desirerois ravoir un temoignage
par Ecrit de votre satisfaction sur ma conduite plene d'extenssions a la redoutte, que
j'ay attaqué et prise sous vos ordres; votre sufrage me seroit aussy agréable que
le brevé de brigadié; que vous voules me faire avoir; un officié general tel que vous
est precieus; à un preu chevalié tel que moy; vous aves l'art de remuer les passions
et toutes les fois que vous parles matie; je suis emeû; jusqu'au dernié replis de
mon coeur. Vous me feries faire l'impossible; si a la grace que je vous demande
vous voulies y adjouter celle de m'obtenir une letre gracieuse de la part du roy
mon maitre; comme vous aves fait pour Mr. Roque; je serois au comble de mes
veux; et l'annee qui vient a charleston je vous doneray des preuves; non
equivoque de ma recognoissansse; en cherchant les occasions; d'y payer de ma perssone
le mieux possible; comme j'ay fait dans nombre d'occasions de guerre; qui ne
m'ont rien produit; parie que je n'ay point de parrain a la cour; je n'y cognois
meme perssone; et je n'y ay jamais eté; exsepté la croix de St. louis; que j'ay
eu sur le champ de bataille par Mr. le comte de rochouart; qui me donat la croix
en me l'attachant a la boutonnierre en 1762 et en me disant que je la meritois mieux
que luy; ceque je n'avois garde de croire; Mr. de choiseul confirma ce choix avec
une letre fort oblijeante; de la toutes les graces que j'ay eu de la cour; je ne
[v]ay pas demender et crains toujours de fatiguer Vola pourquoy mon general
je suis fort en retard; pour mon avenssement; veu l'ancieneté de mes services

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page