4

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Needs Review
Show Translation

M de champcenets qui est icy avec moy en tres bonne santé a eu un procede
pour m. de la touche dans le moment de son malheur qui luy fait icy le plus grand
honneur et que je noublirai jamais, il est resté a son bord pour le consoler
et pour layder a se faire entendre de ses pilotes jusquau moment ou
les mats de laigle ont eté abbatus et il ne sest échapé pendant la nuit
sur le cannot que m. de la touche luy a donné pour me rejoindre qu'avec
infiniment de peine et apres avoir couru baucoup de dangers

permettes mon cher duc que cet article de ma lettre vous soit commun avec
le baron de [burenould] qui ma paru sinteresser veritablement a M de
champcenets, vous luy donneres encor une nouvelle marque destime
en instruisant mgr le cte dartois qui veut Bien lhonorer de ses bontés
de lhonetete et de la vigeur de son procedé,

je ne puis pas prevoir encor coment la destinie disposera de moy
cet hyver mais sil metoit permis de juger par anticipation, je verois
des a present quelque possibilité a ceque je fasse en france avant
le premier mars, desque le sort de notre petite armée sera plus decidé
je vous en instruirai sur le champ, je scais que mon frerre et mes neveux
se portent tres bien, ils ont passé icy avec larmée il y a dix jours faittes
moy le plaisir denvoyer a mes soeurs une copie de touttes les nouvelles que
je vous donne nayant pas le tems de les leur mander je [?] contente
de leur donner des nouvelles de mon frerre et de mes neveux, il me
[?] bien ma bonne amie de savoir si les eaux de baies ont fait cesser
les douleurs de vos genoux, entout jay grand Besoin detre rassuré
souvent sur tout ce que peut interesser votre Santé la mienne et celle
de nos enfants est parfaite et nous [? aimons] tous bien tendrement
[dittes] a ma belle soeur,

milles [choses a ? ?] ma satisfaction sur son pupille est sur [?]

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page