(seq. 17)

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

COLUMN 1 tabas christusx de instanteistate passionepassioe.
quaeq maxime accenditaccedit Rarita-
temraritate
. BernardusB. SuperSr omniaoia reddit te ama-
bilemamabile
mihim bone iesuihu calix quaeq bi-
bisti. huiushui calicis caritas al-
leuiauit martirummartiru penas. lig-
numlignu
enimem crucis dulcoravit
aquasaqs maris. amaras. sicutsit diciturdr
exodusexo. xv De quartoiiii. lucasluc. ix. Ia-
cobusIacob
et IoannesIohes dixeruntdixert. DiuineDne uis di-
cimusdicim
ut ignis descendatdescedat de celo
et consumatcosumat illos. Ibi habes quomodoqm
dominusdo IacobusIacob. istumistu increpandoicpado ad patientiam patiam
informauitiformauit. quaeq equanimitereqnimit mala tol-
lerat irrogata. GregoriusG. pacienciapacia este alie-
na mala equanimitereqnimit perpetippeti. contract eumeu
quoqueq quiq mala irrogat nullo dolore
morderi. IacobusIacob iste uolebat con-
sumi cosumi
eos iigne quiq christumxpm nonn rece-
peruntreceperut
. Ecce christusx adhuc recipi
querit. apocalipsisapo ui. Ecce sto ad hos-
tiumhostiu
et pulso si quisqs audieritau uocemuo meamm et a
peruitpe ianuamia intraboitbo ad illumillu et ceterace. cumc illo.
et ipseipe me. Undeun qui ipsumipm nonn recipient
consumunturcsumut igne non temporalitepali seds eternali
MattheusM xxv. Discedite a me maledictimale. ini
ignemigne eternumetnu. et ceterae De quintou significa-
tumsigcatu
este. LucasLuc v. I IoannesIohes. xxi. in
duabusduab capturis pisciumpisciu quibusqb iaco-
busiacob
iste interfuititfuit. due capturecapte pisci-
umpisciu
significatsigicat duas conuersionescusiones homi-
numhoinu
. una este infideliumifideliu ad ueramuera fi-
demfide
. alia malorummalor christianorumxanor ad uitamuita
bonambona. In primapma capturacapta pisces necn
magni necn numerarinumari dicunturdicut. ini secundascda
uerouo utrumqueutruq describiturdescribr. NamNa credentescdetes
supersup numerumnumum multiplicati suntsut.
SedS benebn uiuentesuiuetes apud deumdm magni
et numeratinumati suntsut. augustinusaug. OmnesOms sanctossct
regnaturosregnatos numeratosnuatos habetht et numeratnuat
COLUMN 2 deusds. Zelus huiush capturecapte animarumaiar alleuiat
gladiumgladiu et tormentumtormetu. ii. TimotheusThi ii. omniaoia
sustineo propterppt electoseltos ut et ipsiipi salut[e]msalute
consequanturcosequt. que este ini christoxpo iesuihu cumc gloriagla ce-
lesti De sextovi. MattheusM. xx. Calicem quidemqde
meumme bibetisbi. sederese autemau ad dexteramdex meamm vel sinistramsi nonn este meumm
dareda uobis. et ceterae. Bibit beatusbs iacobus
de calice ferreofreo. quandoqn capud subposuitsbposuit
gladio. bibit ini uia undeun exaltauit
capud ini patriapata. Bibit pacientiuspacieti tamquamtaq.
a christoxpo praemunituspmunit. GregoriusG. MinusMin iacula fe-
riunt quaeq praeuidenturpuidetur.
Dic ut sedeantsedeat hii duo filii meimi
unusun ad dextris tuumt et unus un ad sinistris
tuumt ini regnoreg t. MattheusM xx. ConsiderateCosidate karissimikmi qua-
druplicemqdruplice
sessionemsessioem bonambona. consideratecsidate quodq este
sessio humilitatishuilitatis penitentialispnias ini conversionecusioe. sessio
tranquillitatistnqllitatis spumatusspuat instantoito templationemteplatoe sessio auc-
toritatis iudicialis ini regenerationeregenatoe sessio
securitatissecitatis eternalisetnalis ini beatificationebificatoe De primap.
notano quodq de rege niniue diciturdr IonasIone iii.
abiecit uestimentumuestimetu suumsuu a se et indutusidutus
este sacco et sedit ini cinerecine poenitenspnites abicereabice de-
bet uestimentumuestimetu secularis et male con-
suetudiniscosuetudinis
. Haech este uestis leprosalepsa de quaq
leuiticusleui xiii. diciturdr. quodqd uestis cuiuscui lepralep utu ces-
saueritsauit aquaaq lauandalauada este Mala enimn uita quaq
este leprosalepsa uestis. si cessaueritcessauit. lauandalauada este
aqua primaepme. Si autemau utu cessauit. creman-
dacremada
este igne iehenneiehene. Isaiasysa ix.1MS: ix ix ues-
timentumuestimetum
mixtummixu sanguine erit ini
combustionemcobustioem ignis et cibuscib. abiecto ergog
tali uestimentouestimeto. penitentienspnies induiidui debet
sacco penitentiepnie queq benebn perp saccumsaccu significatursigificat
propterppt asperitatemaspitate et grauitatemguitate. O quamq glorio-
saglosa
commutationecomutato fit prop isto sacco. psalmusps.
Concidisti saccumsaccu meummeu et circumdedisticcude. me
leticia. Tali sacco penitenspnites indutusidutus.
debet incinereicine sederesede hoch este cineremcinere se re-
cognoscendorecognoscedo
debet se ini omnioi humilitatehuilitate
teneretene.

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

iagarwal

The scribe uses a red paragraph/section marker to indicate the beginning of a new section. Marked in the transcription using the '¶' sign.

iagarwal

The scribe adds the last word of this folio "tenere" as an addition under the last line of Column 2.

Sean J. Gilsdorf

Column 1 notes:

2: rarita- > Rarita-
3: Bernadus > Bernardus
3: sine > super
3: re > te
4: christu > quae
5: buv > huius
5: calicit > calicis
5: cavitas > caritas
5: at > al-
6: lewavit > leuiauit
6: marturus > martirum
6: peuas > penas [in general, if you can’t decide whether you have a u or an n, go with the word that actually works in Latin]
7: eius > enim
7: oblicit > crucis
8: sint > sicut
9: exo > expand the biblical book: Exodus
9: how did you get vvii? It’s iiii! Also, expand to “quarto”
10: dixerit > dixerunt [dixerit doesn’t work grammatically, since the subject is plural]
11: due > diuine
12: eclo > celo
13: r > et
14: patiamini > patientiam
15: in formauit > informauit
16: Cuius > Gregorius
16: patiam > paciencia
17: conatur > contra
20: rete > rece-
21: periuit > perunt
21: ad huc > adhuc
22: apo > Apocalipsis
23: siquis > si quis
23: au vo m > audierit uocem meam
24: pe ia > peruit ianuam
24: in turbo > intrabo
24: et ce > et cetera
25: ine > me
25: recipirit > recipient
26: consumunt > consumuntur
26: a igne > igne
26: temperali > temporali
27: matthaei > Mattheus
27: ame > a me
27: male > maledicti
28: et cetera is abbreviated here—indicate this
28: vero > quinto
28: signata > significa-
29: tuum > tum
29: eum > est
29: Iu > in
31: captae > capture
32: quesiones > conuersiones
34: xauorum > christianorum
34: iutam > uitam
35: captatur > captura
35: uero > nec
36: uero > nec
36: numari > numerari
37: deferi br > describitur
37: similia > Nam
37: cedentes > credentes
38: **** > numerum
40: **** > numerati
40: omnis sanctis > omnes sanctos [to agree w/ regnaturos]

Sean J. Gilsdorf

Column 2 notes:

41 et eius > Zelus
habemus > huius
42 ir > ii
43 eltos > electos
44 consequatur > consequantur
uiuem > iesu
est > cum
45 vi > sexto
Matthei > Mattheus
46 me bi se aut addex iii et si ii eum > meum bibetis. sedere autem ad dexteram meam vel sinistram non est meum
47 da > dare
et cetera is abbreviated here
Bibis > bibit
48 fr*eo > ferreo
sub posuit > subposuit
51 C > Gregorius
53 Oit > Dic [could easily be “Sic”, but given the subjunctive that follows it has to be “dic"
Mihi > mei
54 t > tuum
55 t in regnum > tuum in regno
Matthaei > Mattheus
**** > karissimi
56 qui > quod
con > est
57 preuias > penitentialis
confusione > conversione
cessio > sessio
[You then missed two lines here, “tranquillitatis … sessio auc-“ and “toritatis … sessio”

58 beatificationes > beatificatione
praefati > prima
59 qui > quod
Iohane > wrong book of the Bible: John doesn’t talk about Nineveh, but an Old Testament book starting w/ the letters "Iona" does …
60 ase > a se
62 ciuitate > cinere [general note: the jagged tic mark between a consonant and vowel is almost always “er”]
64 leuis > leuiticus
leprosa > lepra
65 sauit > sauerit
Malachiae n. > Mala enim
66 lepsa > leprosa
cessauit > cessauerit
67 gehennae > iehenne [follow scribal orthography]
[add a note to the effect that the scribe has repeated the verse number (ix) here]
67 iics > Ues-
68 cunctum > timentum
70 primes > penitentiens
in diu > indui
71 primae > penitentie
quae > follow normal scribal orthography here: que
73 commutator > commutatione
74 circunde > circumdedisti
75 poenitens > penitens {again, follow scribal orthography]
76 aut > hoc
77 I’d tag this as an addition (add) rather than marginalia; also, the character preceding “tenere” likely is an insertion sign rather than the word q(ui)

iagarwal

In Column 2, line 70, the scribe accidentally repeats the verse number for Isaiah ("Isaias ix. ix." should just be "Isaias ix.")

iagarwal

All changes made, thank you for the feedback!