(seq. 1)

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

4 revisions
Cecilia at Mar 08, 2022 02:59 PM

(seq. 1)

Press.da []
[]
[]
[]
[]

A Licdo. Andres de Cabalea que hago offo. del Fiscal de estes []
como mejor lugar aya, y premissas las solemnidades de dr. necessar[]
denuncio de Una negra esclava de unas mugeres vecinas de la Ve[]
de el Atissco llamada, Anna, o Mariana. Residente en la ve[]
de Guastepeque. [Y?] Digo q la susso dicha conpacto expresso c[]
el demonio en cuia virtud gablapon el pecho al modo que i[]
[pxslismissas?] dejandole consultas de diferentes personas como oraci[]
y dando respuestas serca de casos ocultos preteritos [ventes] y []
nos conabuso de la señal de la Sta. Cruz. y palabras [tas] y al[a]
banzas debidas solamde. a Christo Señor nuestro sacramento de
de q se vale para prorrumpir en sus vaticinios y divinaciones
con escandalos de los fieles Catholicos y perjuicio exauissim[]
de la pureza de nstra religion catholica dando culto al Demonio
i para q sea castigada.

A V. Sia. pido que Suppo. qu haviendo por pressentada la inform[]
que presento por donde con la Relacion de tempe demo. mande des[]
mandam.do deprission contra la dicha negra, quedando pressa prose[]
sarle mas enforma pido justa. y fuero en firma no ser demalicia Y en
necesi [?]
Andres Esc[obedo?]


Translation

(seq. 1)

A Licdo. Andres de Cabalea que hago offo. del Fiscal de estes []
como mejor lugar aya, y premissas las solemnidades de dr. necessar[]
denuncio de Una negra esclava de unas mugeres vecinas de la Ve[]
de el Atissco llamada, Anna, o Mariana. Residente en la ve[]
de Guastepeque. [Y?] Digo q la susso dicha conpacto expresso c[]
el demonio en cuia virtud gablapon el pecho al modo que i[]
[pxslismissas?] dejandole consultas de diferentes personas como oraci[]
y dando respuestas serca de casos ocultos preteritos [ventes] y []
nos conabuso de la señal de la Sta. Cruz. y palabras [tas] y al[a]
banzas debidas solamde. a Christo Señor nuestro sacramento de
de q se vale para prorrumpir en sus vaticinios y divinaciones
con escandalos de los fieles Catholicos y perjuicio exauissim[]
de la pureza de nstra religion catholica dando culto al Demonio
i para q sea castigada.

A V. Sia. pido que Suppo. qu haviendo por pressentada la inform[]
que presento por donde con la Relacion de tempe demo. mande des[]
mandam.do deprission contra la dicha negra, quedando pressa prose[]
sarle mas enforma pido justa. y fuero en firma no ser demalicia Y en
necesi [?]
Andres Esc[obedo?]


Translation