Untitled Page 2

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

2
[left column German]

führt, sobald dazu geeignete Irlän-
der von Irland oder den Vereinigten
Staaten von Amerika beschafft wer-
den können. Bis dahin werden unter
Zustimmung des Sir Roger Casement
deutsche Offiziere der Brigade be-
stellt werden, die die Disziplinar-
gewalt über die Soldaten ausüben.

Jedoch darf, solange die Brigade
unter der Kontrolle der deutschen
Offiziere steht, keine militärische
Operation angeordnet oder
ausgeführt werden.

Artikel IV.
Die Irische Brigade wird von
der Kaiserlich Deutschen Regierung
eingekleidet, verpflegt und ausrei-
chend mit Waffen und Munition aus-
gerüstet, unter der ausdrücklichen
Vereinbarung, daß die Kaiserlich
Deutsche Regierung diese Leistungen
freiwillig und unentgeltlich macht,
um die Irischen Unabhängigskeitsbe
strebungen zu unterstützen.

Artikel V.
Die vertragschließenden Parteien
sind darüber einig und erklären
hiermit in aller Form, daß die Irische

[left column English]

Brigade shall have only Irish
officers. Until such time as
Irish officers can be secured
German officers will be appointed
with the approval of Sir Roger
Casement, to have disciplinary
control of the men.

But no military operation
shall be ordered or conducted by
the German officers of the Bri-
gade, during such time as the
men are under their control.

Article 4.
The Irish Brigade shall be
clothed, fed and efficiently
equipped with arms and munitions
by the Imperial German Government
on the clear understanding that
these are furnished it as free
gifts to aid the cause of Irish
independence.

Article 5.
It is distinctly understood
and is hereby formally declared
by the Parties to this agreement
that

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page