f. 3r

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete
Show Translation


sempre in altro tempo lietissimo hora subito
cossi fosse tanto indicio di superchio dolo-
re. Tu giovane bello / richo / gentile / dextro
et virtuoso / et piu che qualunche altro
di tua eta et fortuna / amato da tutti
et reverito. Conoscoti prudente studi-
oso et in omni laude et gentileza tale
che io inme mai saprei desiderare feli-
cita / altra che questa quale ate harie / o
la fortuna, ola virtu tua concesso et aqui-
stato. So quanto mi stimi fra tuoi fida-
tissimi amici, per questo a me parse o
debito o licito / richiedere date / che tu
ame come ad amico imponessi parte
de quisti toi incarchi quali cossi ti at-

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

Susanna Barsella

"hane o" (ne ha) - Grayson has "ave"

Marie Richards

Grayson p. 225 (FtP 2 of 22) lines 17-26