14

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete
Show Translation

I PAGANI ZOE CHRISTO
Non cognoscendo il vero creatore.
Ne vegendo piu nobel creatura
La gente anticha stete in grande errore
Chel chiamarno Idio de la natura
Lui adorando e facendoli honore
E tempi e sacrificii e gran cultura
Si che stesse qua giu la luce vera
Il vero Idio chillumino quellera.

Colui in cui il sole ha sua potentia
Secundo lor concepti e nascimenti
Homeni sono di grande intelligentia
Che danno lume a tutte laltre genti
Di gran doctrina e di gran sapientia
Et al ben operar non son mai lenti
Ferventi sono e pien di caritade
Ne quali regna summa veritade.
VENUS.
Poi seguita di venere il pianeta
Lucente stella: e par che sempre rida:
E suoi sum tutti di natura lieta
Reali e chiari a chi di lor si fida.
Vagi sono adornar doro e di seta
Cortesi aliegri e nemici di Mida.
Inclinati a luxuria e van dilecto
Se lassa la ragion de lintellecto.
MERCURIO.
Mercurio fa lhuomo esser ben parlante
E cum industria di mercadantia
Procurator e iudici avocante
Tractatori di qualunq[ue] cosa sia.
Costui fo figlio de lalto tonante
E suo imbassator per ogni via
Secundo de poeti il sentimento
E la sua stella par che sia dargento.

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

ant_a

ζωή (zoé) From ancient Greek. One out of four words that means life in the Bible.