Page 180

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

9 revisions
Marie Richards at Sep 29, 2021 02:42 PM

Page 180

est froit ou milieu plus qu'il n'est aultre part. Ain-
si comme vous veez et povez tousjours veoir. des mon-
taignes qui sont en hault lieu. sicomme en ces mon-
taignes de savoie et de piemont. Et en ches aultres
haultes montaignes ou il a de coustume plus de
nesge qu'il n'a es lieux qui sont en plaine terre. tout
che advient par la froidure de l'air qui a moins de
chaleur en hault comme en bas. pour che qu'il est
plus soubtil que celui tembas n'est. Et quant plus
soubtil est en hault d'aultant retient il moins de
chaleur mais que plus est l'air espez de tant eschauf-
fe il plus tost la ou le soleil poeut advenir dont l'en
voit qu'il advient que fer et aschier eschauffe plus
au soleil ne que fust ne pierre. Car de tant comme
la chose est plus dure et de plus espesse nature de
tant si prent le feu plus asprement et plus tost
qu'en celles qui moins ont de force. Aussi vous di
je de l'air qui est la sus en hault qu'il est plus froit
que celui de ca jus n'est pour ce qu'il n'est pas si
espez comme celui qui et pres de la terre. Et pour
le vent qui souvent y naist que le fait estre en


Translation

is colder in the middle more than it is anywhere else.
So you see this, you can always see this with mountains that are in
high places, like the mountains of Savoy and Piedmont, and
in other high mountains where there is
habitually more snow than in the plain. All of this
occurs because of the coldness of the air which
contains less heat higher up than it does lower down,
since it is thinner than that which is below it.

Page 180

est froit ou milieu plus qu'il n'est aultre part. Ain-
si comme vous veez et povez tousjours veoir. des mon-
taignes qui sont en hault lieu. sicomme en ces mon-
taignes de savoie et de piemont. Et en ches aultres
haultes montaignes ou il a de coustume plus de
nesge qu'il n'a es lieux qui sont en plaine terre. tout
che advient par la froidure de l'air qui a moins de
chaleur en hault comme en bas. pour che qu'il est
plus soubtil que celui tembas n'est. Et quant plus
soubtil est en hault d'aultant retient il moins de
chaleur mais que plus est l'air espez de tant eschauf-
fe il plus tost la ou le soleil poeut advenir dont l'en
voit qu'il advient que fer et aschier eschauffe plus
au soleil ne que fust ne pierre. Car de tant comme
la chose est plus dure et de plus espesse nature de
tant si prent le feu plus asprement et plus tost
qu'en celles qui moins ont de force. Aussi vous di
je de l'air qui est la sus en hault qu'il est plus froit
que celui de ca jus n'est pour ce qu'il n'est pas si
espez comme celui qui et pres de la terre. Et pour
le vent qui souvent y naist que le fait estre en


Translation

is colder in the middle more than anywhere else.