75v

OverviewVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

23 revisions
cebenes at May 28, 2020 02:03 PM

75v

¶ Larissa ha intorno stagni et almagalle
Fra terra diserti insino al locho
Dov’e la trista e ben punita valle
Che vendicata fu da dio col fuocho
Quivi e un alto monte e poi le spalle
Del monte sinai piu la su un puocho
Su qual fu data la legie divina
Dov’e sepulta sancta chaterina

¶ Tra larissa e Baruti apunto in medio
Evi porto de la terra sancta
Che di colui doverebbe essere predio
Che capo de christiani esser si vanta
Dove quel digno Re tene'l suo sedio
Che fesse l’opra ch’ogni di si canta
Quel sancto sepulchro di ihesu
La dove crucifixo per noi fu

¶ Syon e questo capo di iudea
Verso levante un puocco a dextra mano
E da sinistra mano e galilea
E da levante sta il fiume giordano
E aman rita siegue cesarea
E achari surro saito e libano
Monte donde esce il fiume di dui fonti
Quive e carmelie altri sancti monti

[image, bas de page: Map depicting the coast of the Holy Land from Tarsus in Asia Minor to the Sinai Peninsula—the water painted aquamarine with grey waves; the coastline heightened yellow—with cities marked in red ink (clockwise from left): “Tarso”, “laiaccia”, “Alexandria”, “Soldino”, “lalecia”, “Tortossa”, “tripoli de Soria”, “Baruti”, “Saitto”, “Surro”, “Acri”, “Cesarea”, “Jerusalem”, “giazara”, “Giaffa”, and “Larissa”. “Jerusalem” is marked by an image of a fortified city coloured with a reddish-brown wash with towers terminating in blue domes, several of which are topped with crosses tinted yellow. Between “giazara” and “Giaffa” sits a single tower of reddish-brown topped with a blue dome.]


Translation

75v

¶ Larissa ha intorno stagni et almagalle
Fra terra diserti insino al locho
Dov’e la trista e ben punita valle
Che vendicata fu da dio col fuocho
Quivi e un alto monte e poi le spalle
Del monte sinai piu la su un puocho
Su qual fu data la legie divina
Dov’e sepulta sancta chaterina

¶ Tra larissa e Baruti apunto in medio
Evi porto de la terra sancta
Che di colui doverebbe essere predio
Che capo de christiani esser si vanta
Dove quel digno Re tene'l suo sedio
Che fesse l’opra ch’ogni di si canta
Quel sancto sepulchro di ihesu
La dove crucifixo per noi fu

¶ Syon e questo capo di iudea
Verso levante un puocco a dextra mano
E da sinistra mano e galilea
E da levante sta il fiume giordano
E aman rita siegue cesarea
E achari surro saito e libano
Monte donde esce il fiume di dui fonti
Quive e carmelie altri sancti monti

[image, bas de page: Map depicting the coast of the Holy Land from Tarsus in Asia Minor to the Sinai Peninsula—the water painted aquamarine with grey waves; the coastline heightened yellow—with cities marked in red ink (clockwise from left): “Tarso”, “laiaccia”, “Alexandria”, “Soldino”, “lalecia”, “Tortossa”, “tripoli de Soria”, “Baruti”, “Saitto”, “Surro”, “Acri”, “Cesarea”, “Jerusalem”, “giazara”, “Giaffa”, and “Larissa”. “Jerusalem” is marked by an image of a fortified city coloured with a reddish-brown wash with towers terminating in blue domes, several of which are topped with crosses tinted yellow. Between “giazara” and “Giaffa” sits a single tower of reddish-brown topped with a blue dome.]


Translation