78r

OverviewVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

49 revisions
emmas at May 30, 2020 12:39 AM

78r

¶ Quest'altra bocca ha di largo due miglia
E venti ad aquilone dura 'l canale
E giunge al mar magiore dove si piglia
Segondo il lito verso orientale
Una costiera novecento miglia
Che'nsino a trabisonda sum sue scalle
Carpi poi penderachia e samastoe
Castelle senoppi -e- Simissoe

¶ E sum dal'uno al'altro miglia cento
Uno per l'altro e qual men e qual piu
Cusi dal'altro mare anche sum cento
Sum da la Jacia insino da rodi giu
E dal'un mar al'altro quatrocento
E questo quadro antichamente fu
Dicto asia minor e dentro a se
Havea molte provencie e multi Re.

¶ Nel capo quasi d'esto quadro sta
Il monte thauro ch'e molto nominato
Il qual due corna ver ponente fa
Che vegon lungo l'uno e l'atro lato
Nel meço d'epso e ogi gran cita
Savasto ove'l el gran turcho sta honorato
Al pori di simisso da tramontana
E quasi al tarso da meridiana

[image, top and right margins and bas de page: Map of the southeastern Black Sea coast. Ocean painted aquamarine with wave pattern in grey, and a small, red horseshoe-shaped island at top. Bas de page, on a tributary flowing leftwards from the waters: a fortified city surrounding a church, all tinted reddish-brown with blue roofs and domes with yellow-tinted crosses. Below the city, in alternating red and blue, a caption proclaims (label: CONSTANTINOPOLI); above the dome, in red ink: (label: Sancta sophia). To the right, on the coastline, (label: Costantinopoli) and (label: perra) are given in red ink. Location names along the fore-edge coastline, in red ink (from upper margin, clockwise): (label: Peccionda), (label: Savastopoli), (label: Fascio), (label: Lovati), (label: trabisonda), (label: Chirizonda), (label: Vatiza), (label: Simissoe), (label: Sinopi), (label: Chastelle), (label: Samastoe), (label: pendarchia), (label: Tarpi), (label: nichomodia).]


Translation

78r

¶ Quest'altra bocca ha di largo due miglia
E venti ad aquilone dura 'l canale
E giunge al mar magiore dove si piglia
Segondo il lito verso orientale
Una costiera novecento miglia
Che'nsino a trabisonda sum sue scalle
Carpi poi penderachia e samastoe
Castelle senoppi e Simissoe

¶ E sum dal'uno al'altro miglia cento
Uno per l'altro e qual men e qual piu
Cusi dal'altro mare anche sum cento
Sum da la Jacia insino da rodi giu
E dal'un mar al'altro quatrocento
E questo quadro antichamente fu
Dicto asia minor e dentro a se
Havea molte provencie e multi Re.

¶ Nel capo quasi d'esto quadro sta
Il monte thauro ch'e molto nominato
Il qual due corna ver ponente fa
Che vegon lungo l'uno e l'atro lato
Nel meço d'epso e ogi gran cita
Savasto ove'l el gran turcho sta honorato
Al pori di simisso da tramontana
E quasi al tarso da meridiana

[Image, top and right margins and bas de page: Map of the southeastern Black Sea coast. Ocean painted aquamarine with wave pattern in grey, and a small, red horseshoe-shaped island at top. Bas de page, on a tributary flowing leftwards from the waters: a fortified city surrounding a church, all tinted reddish-brown with blue roofs and domes with yellow-tinted crosses. Below the city, in alternating red and blue, a caption proclaims (label: CONSTANTINOPOLI); above the dome, in red ink: (label: Sancta sophia). To the right, on the coastline, (label: Costantinopoli) and (label: perra) are given in red ink. Location names along the fore-edge coastline, in red ink (from upper margin, clockwise): (label: Peccionda), (label: Savastopoli), (label: Fascio), (label: Lovati), (label: trabisonda), (label: Chirizonda), (label: Vatiza), (label: Simissoe), (label: Sinopi), (label: Chastelle), (label: Samastoe), (label: pendarchia), (label: Tarpi), (label: nichomodia).]


Translation