161v

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

89 revisions
GrammaticusOF at Sep 28, 2020 06:31 PM
jessehurlbut
jessehurlbut
jessehurlbut
yasmin_ibrahim
yasmin_ibrahim
yasmin_ibrahim
asiebach
asiebach
asiebach
yasmin_ibrahim
yasmin_ibrahim
asiebach
asiebach
asiebach
asiebach
asiebach
asiebach
asiebach
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
GrammaticusOF
Laura K. Morreale LLC

161v

In use: No
A

B

C
Tant com il al siecle vivoient
Si com me cil qui bien savoient
"Q'" poi lor durroit ceste vie
Si n'avoient altre envie
Fors de "q'rre" itel science
"dt" il eussent sapience
Por conoistre le soverain
"Qi" tant avoit fait de sa main
Et pensoient "bñ" en lor sens
"9me" gent de noble "p'''pens"
"Qi" ja n'autoient conissence
De Deu ne de sa sapience
Se de ses oevres n'en "q'roient"
Ancois tant "9" savoir en "p'''roient"
Ja "bn" ne conistront lor mestre
S'il ne conoist devant son "este"
"ք" l'uevre conoist on l'ovrier
Por ce se voldrent asaier
As oevres deu "p'mieremŧ"
"P'''" avoir plus "legieremŧ"
Conissance de lor pooir
Et "qñt" plus "p'''qierent" avoir
De ses oevres et de son sens
Tant avroient meillor "p'''pens"
"D'am'" le verai creator
"Qi" avoir fait si noble "hon'''"
"9" li ciels est "qil" esgardoient
Et les estoiles "q'l" veoient
Et ses "m'veillouses" "v'tus"
"Dt'" il le prisoient plus
Et "9" il plus le prisoient
Et "pl9" "volent's" le servoient
Ensi fu lor entencions
De Deu conoistre et lor "raisõs"
Car "bñ" sorent de verite
"Q'" Dex lor avoir sens done
"P``" nature et raison "qȓre"
Des coses del ciel et de "t're"
"Tãt" "9" "pl9" savoir en pensent
"Altremŧ" "riẽ" pense n'eusent
Car "n9" "hõ" de ses haus secres
Tant soit sages "hõ" ne discres
Ne porroit en "q'rre" raison
De ses miracles se il non
Car tot set "ք" droite "droit```e"
Mais de celes "qi" "ք" nature
"Sŧ" faites en ciel et en "t're"
Puet li "hõ" "ք" raison en "q'rre"
D'alcune s'il est de bon sens
Et en clergie met son tens

D
Et puis "ꝗ" raison orent prise
"ք" lor "gñt" estude et aprise
"քcoi" tos li mondes fu fais
Si "ꝗ" ce devant est estrais
Si penserent "ꝗ" "bñ" "porroiẽt"
Puis "ꝗ" de tant raison "avoiẽt"
De "քties" raison avoir
Alcunes solonc lor pooir
Al "maĩs" "ꝗ" celes "q'l" pensent
Veoir al jor "9" loig "q'l" "fuisse't"
Ensi voldrent raison savoir
De ce "q'l" veoient movoir
Les estoiles du "firmamñt"
Et reluire si "cleremñt"
Ce fu ce "ꝗ" lor mist entente
Premerains de "ꝗrre" science
Si sorent "bñ" "q'l" "enꝗrreoient"
"Plꝰ" tost des coses "q'l" veoient
"Q'" deceles "dŧ" nule part
N'avoient de lor "ex" regart
Por ce furent il esmeu
D'"enꝗrre" ce "q'l" ont veu
Le firmamñt" ensi movoir
Tant "ꝗ" il seussent le voir
Et disent "ꝗ" "ml't" bon faisoit
Savoir de ce "ꝗ" "Dex" faisoit
Et de ses oevres natureus
"P```" "miex" savoir "ꝗ" il fust Deus
Car on ne puet savoir raison
De Deu se de ses oevres non
Li verai "ꝓudom" ancien
Et de ce se penserent "bñ"
Ne vielt de nul "aute" avoir "c```e"
Fors "d'a'ndre" science pure
Ne furent mie covoiteus
D'avoir ains i avoit de "tex"
"Qi" de lor avoir "s'aքcurent"
Si "9" sage home "ꝗ" il "furẽt"
'Qi" tost i porroient penser
Alcune fois "p```" esgarder
Ou despens a metre lor "c```e"
"Qil" despendissent a mesure
Ou "ք " autres oevres asses
"Q'" s'il "onꝗs" ont amasses
Si lor peust ensi tolir
De lor "ap'ndre" alcun loisir
Tant "ꝗ" ensi se de "քroient"
"Q'" l'un en la "m§" le getoient
"Li autre le clamoient "qi" te
Sien aloient "9" "h§mite

161v

In use: No
A

B

C
Tant com il al siecle vivoient
Si com me cil qui bien "" savoient
"Q'" poi lor durroit ceste vie
Si n'avoient altre envie
Fors de "q'rre" itel science
"dt" il eussent sapience
Por conoistre le soverain
"Qi" tant avoit fait de sa main
Et pensoient "bñ" en lor sens
"9me" gent de noble "p'''pens"
"Qi" ja n'autoient conissence
De Deu ne de sa sapience
Se de ses oevres n'en "q'roient"
Ancois tant "9" savoir en "p'''roient"
Ja "bn" ne conistront lor mestre
S'il ne conoist devant son "este"
"ք" l'uevre conoist on l'ovrier
Por ce se voldrent asaier
As oevres deu "p'mieremŧ"
"P'''" avoir plus "legieremŧ"
Conissance de lor pooir
Et "qñt" plus "p'''qierent" avoir
De ses oevres et de son sens
Tant avroient meillor "p'''pens"
"D'am'" le verai creator
"Qi" avoir fait si noble "hon'''"
"9" li ciels est "qil" esgardoient
Et les estoiles "q'l" veoient
Et ses "m'veillouses" "v'tus"
"Dt'" il le prisoient plus
Et "9" il plus le prisoient
Et "pl9" "volent's" le servoient
Ensi fu lor entencions
De Deu conoistre et lor "raisõs"
Car "bñ" sorent de verite
"Q'" Dex lor avoir sens done
"P``" nature et raison "qȓre"
Des coses del ciel et de "t're"
"Tãt" "9" "pl9" savoir en pensent
"Altremŧ" "riẽ" pense n'eusent
Car "n9" "hõ" de ses haus secres
Tant soit sages "hõ" ne discres
Ne porroit en "q'rre" raison
De ses miracles se il non
Car tot set "ք" droite "droit```e"
Mais de celes "qi" "ք" nature
"Sŧ" faites en ciel et en "t're"
Puet li "hõ" "ք" raison en "q'rre"
D'alcune s'il est de bon sens
Et en clergie met son tens

D
Et puis "ꝗ" raison orent prise
"ք" lor "gñt" estude et aprise
"քcoi" tos li mondes fu fais
Si "ꝗ" ce devant est estrais
Si penserent "ꝗ" "bñ" "porroiẽt"
Puis "ꝗ" de tant raison "avoiẽt"
De "քties" raison avoir
Alcunes solonc lor pooir
Al "maĩs" "ꝗ" celes "q'l" pensent
Veoir al jor "9" loig "q'l" "fuisse't"
Ensi voldrent raison savoir
De ce "q'l" veoient movoir
Les estoiles du "firmamñt"
Et reluire si "cleremñt"
Ce fu ce "ꝗ" lor mist entente
Premerains de "ꝗrre" science
Si sorent "bñ" "q'l" "enꝗrreoient"
"Plꝰ" tost des coses "q'l" veoient
"Q'" deceles "dŧ" nule part
N'avoient de lor "ex" regart
Por ce furent il esmeu
D'"enꝗrre" ce "q'l" ont veu
Le firmamñt" ensi movoir
Tant "ꝗ" il seussent le voir
Et disent "ꝗ" "ml't" bon faisoit
Savoir de ce "ꝗ" "Dex" faisoit
Et de ses oevres natureus
"P```" "miex" savoir "ꝗ" il fust Deus
Car on ne puet savoir raison
De Deu se de ses oevres non
Li verai "ꝓudom" ancien
Et de ce se penserent "bñ"
Ne vielt de nul "aute" avoir "c```e"
Fors "d'a'ndre" science pure
Ne furent mie covoiteus
D'avoir ains i avoit de "tex"
"Qi" de lor avoir "s'aքcurent"
Si "9" sage home "ꝗ" il "furẽt"
'Qi" tost i porroient penser
Alcune fois "p```" esgarder
Ou despens a metre lor "c```e"
"Qil" despendissent a mesure
Ou "ք " autres oevres asses
"Q'" s'il "onꝗs" ont amasses
Si lor peust ensi tolir
De lor "ap'ndre" alcun loisir
Tant "ꝗ" ensi se de "քroient"
"Q'" l'un en la "m§" le getoient
"Li autre le clamoient "qi" te
Sien aloient "9" "h§mite