| Page 59xxi
bonte qui habonde en lui. Aussi doit mieulx va-
loir le roy des aultres gens et plus de sens et de cler-
gie si que par sa vaillance et souffisanche il puist
reluire entre les aultres gens. Et par example
de son bien faire que ilz verront en lui se puissent
a droit conduire et attraire a nostre seigneur. Et
par ainsi seroit il Roy a droit en che monde et
en paradis. Si seroit bien droit et raison que
ilz meissent diligence d'aprendre telle clergie et
science que apres ceste vie mortelle ilz ne perdis-
sent la seignourie du ciel. Car par nature et par
lignaigne doivent ilz tous amer clergie et tousjours
aprendre. Certes l'empereur d'alemaignie ama de
tout son coeur philosophie et a son povoir l'avan-
cha en franche. Et tous les bons clercs qu'ils povoit
recouvrer il les retenoit a sa court et les mandoit
par tout out il les savoit. Maint traveil main-
te paine et maint d'aingier et ennuy eult en son
temps pour exaultier la foy cristienne. Ne on-
ques pour che ne voelt l'aissier que il ne tenist
les clers en tresgrant reverence. Car moult vo-
Translationof its abundance, so the king should be more
highly valued that other people and have more
wisdom and more clergy, so that by his valor
and sufficiency he can be resplendent among me. | Page 59xxi
bonte qui habonde en lui. Aussi doit mieulx va-
loir le roy des aultres gens et plus de sens et de cler-
gie si que par sa vaillance et souffisanche il puist
reluire entre les aultres gens. Et par example
de son bien faire que ilz verront en lui se puissent
a droit conduire et attraire a nostre seigneur. Et
par ainsi seroit il Roy a droit en che monde et
en paradis. Si seroit bien droit et raison que
ilz meissent diligence d'aprendre telle clergie et
science que apres ceste vie mortelle ilz ne perdis-
sent la seignourie du ciel. Car par nature et par
lignaigne doivent ilz tous amer clergie et tousjours
aprendre. Certes l'empereur d'alemaignie ama de
tout son coeur philosophie et a son povoir l'avan-
cha en franche. Et tous les bons clercs qu'ils povoit
recouvrer il les retenoit a sa court et les mandoit
par tout out il les savoit. Maint traveil main-
te paine et maint d'aingier et ennuy eult en son
temps pour exaultier la foy cristienne. Ne on-
ques pour che ne voelt l'aissier que il ne tenist
les clers en tresgrant reverence. Car moult vo-
Translationof its abundance, so the king should be more
highly valued that other people and have more
wisdom and more clergy, so that by his valor
and sufficiency he can shine among others. |