30002913_00023

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

Länets namn: Gotlands

Ortens namn: Wisby

N:o: 26372

Förnamn Efternamn Titel Yrke Adress Bidrag, Kr Bidrag, öre Födelseuppgift*
O. van Eijsden Fru Västkinde 10
Hulda Wessman Fröken Sömmerska Wisby 10
Evelina Eklund Fröken Frälsningsoff. Stockholm 10
Wilma Lundberg Fröken Frälsningsofficer Wisby 10
Ella Johnsson Fröken Frälsningsoff. Visby 10
Beda Jonasén Fröken Wisby 10
Hill Andersson Fröken Wisby
Wessman Fru Wisby
Erna Jakobsson Fru Visby
Greta Jakobsson Fröken Visby
Anna Björk Fröken Wisby
Emelie Björkman Fröken Stickerska Wisby
Alma Pettersson Fru Wisby
Ida Gustafson Fröken Frälsningsofficer Visby 25
Sara Palmqvist Fröken Frälsningsofficer Visby
Gerda Olson Fröken Frälsningsofficer Visby 10
Antal namn: 16

Summa, Kr: 0

Summa, öre: 95

Övriga anteckningar i dokumentet: [sidhuvud]: Frälsningsarmén!

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

DavidH

Not ready for review.

Riksarkivet Sverige

Många klurigheter i den här listan, vore toppen om någon vill kasta ett öga på den!
Rad 1: jag tror det står "Eijsden" som efternamn, och att det i så fall kan röra sig om Emelie Olga Maria van Eijsden (i Väskinde enligt folkräkningen 1910), men ser verkligen inte vad det står som förnamn?
Rad 6: Ser att efternamnet Jonæsén förekommer på Gotland, tycker ni att det står så här?
Rad 7: "Hill" var ett mycket ovanligt förnamn, men visst står det så?
Rad 8: "Lena" känns logiskt, men om man jämför med F:et i fru på samma rad går det läsa det som ett inledande F även i förnamnet. Kanske "Fina" som tilltal för Josefina? Men utan punkt... svårt!

Monir Elias Bounadi

Rad 1: Håller med om efternamn. Ser ej förnamn.
Rad 6: Jag ser "Jonasén", men kanske "Jonæsén".
Rad 7: Håller med om "Hill".
Rad 8: "Lena" känns rätt men svårt att säga när det smetats ut så där. De två sista bokstäverna är definitivt "na".

bjodah

Rad 8 kan möjligen vara "Erna"?

susssz

Rad 1: Kan hon ha skrivit O. van Eijsden?

Monir Elias Bounadi

Tack! Ser rimligt ut.

Klja

Rad 16 är det nog nedflyttningstecken även för Fräslningsofficer. Jfr de för fröken.

Monir Elias Bounadi

Håller med, tack!

Maria W

Rad 6, det bör vara Anna Beda C(K)arolina Jonaeson/Jonasson/Jonsson född 1880-10-23. Hon stavas på olika sätt i olika folkbokföringar, dock aldrig nåt som stämmer precis med det här... Jag föreslår Jonasén.

Maria W

Rad 9, håller med bjodah om Erna. Hittar co k ingen Erna Jakobsson vid en snabb koll.

Monir Elias Bounadi

Rättat. Det blir nog inte mer rätt än såhär!