62r

OverviewVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

[col.a]

Que il chieent espessement
Cil est jus aval descendus
Qui les roisins a abatus
Par desus se veutre et enverse
Et dou lonc et a la traverse
Tant que li roisin sont fichie
En ses broches et atachie
Qant il est chergiez durement
Si sen revient moult belement
A son recet a ses feons
Et tant com dure la saisons
Des pomes fait il autresi
Et des roisins que je vous di.
Bons creftiens qui raison as
Ces essamples noblier pas
Mais gaite toi de lirecon
Dou traitor cuivert felon
Garde ta vigne et ton pomier
Dou soudiant larron fossier
Dou malfei qui tousjors engingne
Que il nait le fruit de ta vingne
Moult est pensis et curious
Qu il ait ton pomier escous
Se nule bone ovrengne as faite
Li diables tousjors agaite
Quil tait trai et engingnie
Et boutei en aucun pechie
Tant quil puisse le fruit escorre
Qui te doit aidier et secorre
Desque li diables aprent
Que la cure dou mont te prent
De toi bien ens bouter se haste
Tex fruis esperitez degaste
Ta vingne et ton pomier escout

[14th line: opening initial /B/, 2 lines, in blue with 25 lines of red pen filigree]

[marginalia: 1) col.a, line 14, a tiny cue initial "b"; 2) same col., lines 17 and 19, small crosses imprinted off of the facing folio (f.61v), hence the confusing underlining on the said lines]

[marginalia: col.b, line 4, inscribed on the chest of devil to the left of illumination: "nick;"? A possible reference to another name for the devil, "old Nick"?]

[col.b]

Ensi te guerroie par tout.
la nature de lybeu.
Uns oiseaus est ains ne fu teus
Qui en latin a non hybeus
Son non ne sai en romans die
Mais moult est de malvaise vie
Nus nest plus hors ne plus malvais
Icil oiseaus son abit fait
En rive destanc ou de meir
Savoir se il porroit troveir
Charongne. ou poissons porris
Car de teil viande est norris
La charongne que la mers gete
Home ou beste poisson ou glete
Sele lataint si la menjue
Qant est a la rive venue
En leaue nose pas entrer
Car il ne seit mie noer
Ne il ne sen vieut entremetre
Ne en la peure poine metre
Tant est malvais et perecex
A la rive est tous fameillex
Ja vers la sil puet ni ira
Ne bon poisson ni mengera
Bons crestiens qui veut aprendre
Doit a ceste parole entendre
Et si orra que senefie
Cist oiseaus de malvaise vie

[Six-line illustration: illumination with gold foil background showing, left to right: Devil seated on an Ibis (breaking the left frame); six human figures, one shunning the others, two embracing, two participating in a baptism (with the chrism being applied in the sign of the cross), and an officiant holding an upside-down sword, also possibly making the sign of the cross, referred to in line 26, column b of 62v]

[initials: 1) 2nd line: opening initial /U/, 2 lines, in red with 13 lines of (faint) blue pen filigree and 10 lines of red; 2) 25th line: opening initial /B/, 2 lines, in blue with 6 lines of red pen filigree]

[marginalia: top right, quire numeral "lxiii"; with modern pagination "62" in red]

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page