f. 098v - 099

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete

Car il ne set mot si est mors
Et dampne en ame et en cors
Mes or devons de ci enquerre
Que en lair avient de la terre
Coument nues pluies grelles
Tempestes tounoirres et
Esparz aviennent aucune foiz

Des nues vous dirons ici
que ce est et de pluie ausi
Le soleil si est fondemenz
De toutes chaleurs pardedenz
Tout ausi con le cuer de lome
Fondemenz est ce est la soume
Et fondement de sa valour
De toute naturel chalour
Par lui vit quanque terren est
Si coume a damedieu plest
Se vous le livre tenez pres
Vous porroiz oir ci apres
Les nues fet en haut monter

Puis en fet la poudre voler
Par force ore entedez coment
Si le porroiz oir briefment
Quant le soleil estent ses rais
Soit sus terre soit sus mares
Si la deseche et si en tret
La moitor et amont sen vet
Cest une soutive moitor
Pou pert et si a non vapour
Et monte jusqua lair iqui
Et si sassemble bien denqui
Petit et petit tant i vient
Quoscure et espesse devient
Quant ele nous a sa veue
Du soleil et de bose est nue
Mes na pas si grant oscurte
Que du jour nous toille clarte
Et quant trop espese devient
Sen vet leue qua terre vient
Et la nue blanche demeure

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

kristrnamgjarni

The first line's (f.98v) reading is rather shaky, but I cannot make out the word after the superscript "set". Also, on line 14, I resolved to render it "Quant ele nous a sa veue", for lack of a better interpretation (I considered the verb "avenir", but I just cannot construe it with the previous "a", or the "s' ", which would make no sense, since "avenir" cannot be reflexive).

kristrnamgjarni

I am inclined to believe that the "Poupert" of line 9 (f.99r) is "Pou" + "pert" with word separation.

kristrnamgjarni

Line 10 (f.99r) has "iqui" which is indeed, as I have already checked on the DMF (https://www.cnrtl.fr/definition/dmf/iqui?idf=mysteresXbdgha;str=1), a variant of "ici", and likewise the "d'enqui" means " là", ultimately from L. hic (https://www.cnrtl.fr/definition/dmf/ENQUI1)

hartleyroxanne

In regard to the first issue you raise, I believe the word is "mot," but something went wrong for the scribe here and perhaps he started to write "mie," which would make more sense.