f. 151v - 152

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Indexed

D[?] et aucunes autres gens
Coument clergie fu sauvee
Par le deluge et retrouvee
Des gens qui furent de grant sens
Et des merveilles qua son tens
Fist virgiles de sa clergie
Par quoi fu monoie establie
Des philosophes qui aloient
Pour aprendre ce quil veont
Des philosophes autresi
Et de platon qui respondi
Combien lune terre solaux
Ont de grant chascun endret ax
Et des esteles leur estage
De leur nombre de leur ymages
De haut de grant le firmament
Du bloi ciel qui desus sestent
Du ciel empire et cristalin
Si avez oi en la fin
De paradis et de son estre

Et de dieu qui partout puet estre
De sa gloire de sa bonte
De ce vous avons nous conte
Et rendu aucune reson
Au plus briefment que nous poon
Car nont cure de longue glose
Les genz dore ainz aiment chose
Qui sont bries con cil dedenz
Sont de nature de brief tens
Brief sont li cors brief sont leur vie
Car en pou deure sont fenies
Et touzjours plus brieves seront
Jusquatant qua noient vendront
Car ce siecle si nest noienz
Ausi sen vet i coume li venz
Et defenist de jour en jour
Saucun i fet aucun sejour
Que tant est plain de vanite
Quil ni a rien de verite
Cil qui plus demorer i quide

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

kristrnamgjarni

Note the corruption in the parchment at the beginning of f.151v, where I believe I can discern a "Dadam", or "Dadan", basing my reading on those of the other mss.

egrahamgoering

On f. 152, line 7, 'ainz' should be read in the sense of 'rather' (contrasting with the negation in the previous line), rather than as a temporal adjective. It appears that the scribe was misled by the following 'aiment' and wrote one minim too many, which he then emended to a Z.