Page 150

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Needs Review
Show Translation

dauffrique nont nulles. Il ya devers yllande sur
mer une maniere doiseaulx qui volent et si croissent
en arbres par les becs. Et quant ilz sont presques
meurs celux qui chient en leaue vivent et les aul
tres non. En yllande a une grant ysle ou il na ne
serpent ne male beste et qui porte de la terre de celle
ysle en aultre contree la vermine yest tantost mor
te. Une aultre ysle a en yllande qui siet bien longs
en la mer ou nulles femmes ne poevent demourer
meismes les oyseaulx qui sont femelles sen traient
ensus. Il ya une aultre ysle ou nulles gens ne poevent
morir en nul temps du monde. mais lors quilz sont
si anciens et si croslans et que les membres leur
deulent. tant que ilz ne se poevent aydier ne eulx
soustenir et que ilz ont plus chier a morir que a vi
vre. ilz se font porter en une aultre ysle pour mo
rir. oultre celle qui a nom cille. Et les arbres qui
sont en celle ysle tiennent leurs feulles en verdu
re en tout temps en yver et en este. En celle ysle
na que ung jour en lan dont la nuit dure par .vi.
moix entiers toute obscure. et puis vient le jour

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

Marie Richards

original ms. Folio 66v
Walters ms. Folio 71v
BL Royal MS 19 A IX fol 75v-76r
Caxton, ed. Prior, p 98
Gossuin, ed. Prior, 133-134

Marie Richards

Caxton seems to be taking his translation directly from Gerald of Wales since there is a lot of interpolated text. He also offers different (more accurate) readings, e.g. "En Irland a une grant isle" becomes "Ireland is a large island."

Marie Richards

lines 20ff "Europe and Africa" (rubric and text): This doesn't make sense as it stands since the rubric says the section will discuss things in Europe and Africa. but the language is same in both ms. Caxton has changed "Europe and Africa" to "Asia and Africa" (Prior does not fn this), which helps but doesn't fully resolve the rubric error. Need to check 13th c. text. It is probably because he is copying from G of W, so "here" means the British Isles and the rubric is just wrong.