Page 221

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Needs Review
Show Translation

C.II.

degipte lequel en tient la terre long temps. Il y eult
jadiz pluseurs roys qui tholomeus eulrent a nom
Mais entre aultres che fu celui qui plus sceut dastro
nomie et qui plus enquist des estoilles que nulz des
aultres dont il composa plente de tresbeaulx livres
et maints aultres instrumens par lesquelz len treu
ve appertement toute la grandeur de la terre et la hau
tesse du firmament et comment les estoilles font leur
cours ades de jour et de nuit. Par lui furent pre
mierement trouves les orloges de ches eglises qui com
menchent les heures des jours et des nuits. Les jours
acourchent qui ont moult grant mestier aux egli
ses davoir bonnes orloges pour tousjours faire le
service de nostre seigneur a heure competente et deue
tant de jour comme de nuit. Car dieu ayme moult
que lun laoure et que len le serve entierement et or
donneement chascun jour Car les orisons que len
dist et recite chascun jour par les eglises plaisent
plus a nostre seigneur que ne font celles qui sont
en pluseurs lieux dittes. Et pour tant orloges au
roient mestier en chascune eglise meismes les gens

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

Marie Richards

original ms. Folio 102r
Walters ms. Folio 107r
BL Royal MS 19 A IX fols 119r-v
Caxton, ed. Prior, p 150
Gossuin, ed. Prior, 178