Page 72

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

11 revisions
Marie Richards at Nov 14, 2022 05:38 PM

Page 72

sur toutes aultres par la quelle len congnoist mieulx
et plus a droit toutes choses. Par lart dastronomie
seulle furent trouvez les aultres six qui devant sont
nommees. Et sans elles ne pourroit nul savoir a
droit dastronomie tant fust saige ne puissant. tout
ainsi comme ung marteau ou ung aultre ostil de
machon sont les instrumens par quoy il fourme
sa besongne et de quoy il fait son mestier tout pa
reillement par droitte maistrise sont les aultres
six les instrumens et fondemens de astronomie.
Et les anciens preudhommes comme Roys
Prinches Ducs. Contes Chevaliers et aultres
grans seigneurs par leur entendement et grant
traveil et estude. et par la haulte conduite qui estoit
en eulx mettoient par bonne mainiere toute leur
paine et tout leur labeur en aprendre et savoir les
ars de clergie pour entendre lart dastronomie. et
tant y traveillerent que par la volente de nostre
seigneur ilz en acquirent et sceurent assez Car ilz
sceurent plente des grans affaires qui advenoient
par le monde. Si ne prisoient comme riens les


Translation

more than any other, that one can best and most rightly
understand all things. For the sake of astronomy
alone the other six arts were founded, which have
been named above. And without them no one
can know anything rightly about astronomy, no
matter how wise or powerful that person might be. Just as
the hammer or other tools of the mason are the
instruments by which he shapes his work and carries
out his craft, in the same way, through proper mastery of them,
the other six arts are the instruments and basis of
astronomy. The wise men of old -- kings,
princes, dukes, counts, knights, and other
great lords -- by their understanding and diligent
study, as well as their noble conduct,
put all their effort and labor into learning the scholarly arts,
in order to understand
astronomy. And to the extent that they worked by the will
of Our Lord alone, they acquired this knowledge and knew
it sufficiently well. For they knew much
of the great affairs which were happening in the world.
And they considered the things of the world to be as nothing,

Page 72

sur toutes aultres par la quelle len congnoist mieulx
et plus a droit toutes choses. Par lart dastronomie
seulle furent trouvez les aultres six qui devant sont
nommees. Et sans elles ne pourroit nul savoir a
droit dastronomie tant fust saige ne puissant. tout
ainsi comme ung marteau ou ung aultre ostil de
machon sont les instrumens par quoy il fourme
sa besongne et de quoy il fait son mestier tout pa
reillement par droitte maistrise sont les aultres
six les instrumens et fondemens de astronomie.
Et les anciens preudhommes comme Roys
Prinches Ducs. Contes Chevaliers et aultres
grans seigneurs par leur entendement et grant
traveil et estude. et par la haulte conduite qui estoit
en eulx mettoient par bonne mainiere toute leur
paine et tout leur labeur en aprendre et savoir les
ars de clergie pour entendre lart dastronomie. et
tant y traveillerent que par la volente de nostre
seigneur ilz en acquirent et sceurent assez Car ilz
sceurent plente des grans affaires qui advenoient
par le monde. Si ne prisoient comme riens les


Translation

more than any other, that one can best and most rightly
understand all things. For the sake of astronomy
alone the other six arts were founded, which have
been named above. And without them no one
can know anything rightly about astronomy, no
matter how wise or powerful that person might be. Just as
the hammer or other tools of the mason are the
instruments by which he shapes his work and carries
out his craft, in the same way, through proper mastery of them,
the other six arts are the instruments and basis of
astronomy. The wise men of old -- kings,
princes, dukes, counts, knights, and other
great lords -- by their understanding and diligent
study, as well as their noble conduct,
put all their effort and labor into learning the scholarly arts,
in order to understand
astronomy. And to the extent that they worked by the will
of Our Lord alone, they acquired this knowledge and knew
it sufficiently well. For they knew much
of the great affairs which were happening in the world.
And they considered the things of this earth to be as nothing,