Page 256

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

15 revisions
Marie Richards at Jan 19, 2023 04:08 PM

Page 256

il pose. Car meilleure glose ny pourroye faire. Chi
A
U regard parle du nombre des estoilles
des estoilles nous vous en dirons le nom
bre sicomme le roy tholomeus les nom
bra en son almageste il les nomma toutes et dist que
il en y avoit mil et vingt deux toutes cleres et toutes
voians sans les sept planettes. Compter les povez
sans aulcun peril. En tout nen a que mil et . xxix . que
len puisse veoir sans pluseurs aultres que len ne
poeut bonnement veoir ne choisir Car on nen y poeut
clerement choisir si non autant que dit est ne apper
tement congnoistre. Or y regarde qui regarder y
vouldra. Car homme nul tant y traveille ou estu
die nen y poeut plus trouver. Touteffoiz il nest
homme vivant qui autant en peust ou scevist comp
ter tant sceust monter en hault lieu sil nestoit gar
ny dun moult gentil instrument et moult soubtil
Que le noble roy tholomeus trouva. par lequel
len les congnoist et poeut nombrer et ou chascune
siet et combien il a de lune jusques a laultre soit lu
ne de laultre ou pres ou loings. Et des ymages


Translation

For a better explanation cannot be given.
[rubric:] Here speaks of the number of the stars.
With regard to the number of the stars, we will tell
you the number the way King Ptolemy counted
them in his Almagest. He named them all and said
that there were 1,022 of them, all clear and visible,
excluding the seven planets. You can count them
yourself without any difficulty (see note). In total there are only
1,029 that one can see, excluding many others that
one cannot see or distinguish clearly. That one cannot
clearly distinguish them is the same as saying that
one cannot easily recognize them. Yet whoever
wants to can see this. For no man, however much
he works or studies, can find any more. Nevertheless,
there is no man alive who can count -- or know
how to count -- them, even if he knows how to climb to a high place,
unless he has with him a nice and discerning instrument
like that which King Ptolemy invented. With it he
may recognize and count where each one is
and how many there are, and how distant they
are from each other, that is how near or far, and gain

Page 256

il pose. Car meilleure glose ny pourroye faire. Chi
A
U regard parle du nombre des estoilles
des estoilles nous vous en dirons le nom
bre sicomme le roy tholomeus les nom
bra en son almageste il les nomma toutes et dist que
il en y avoit mil et vingt deux toutes cleres et toutes
voians sans les sept planettes. Compter les povez
sans aulcun peril. En tout nen a que mil et . xxix . que
len puisse veoir sans pluseurs aultres que len ne
poeut bonnement veoir ne choisir Car on nen y poeut
clerement choisir si non autant que dit est ne apper
tement congnoistre. Or y regarde qui regarder y
vouldra. Car homme nul tant y traveille ou estu
die nen y poeut plus trouver. Touteffoiz il nest
homme vivant qui autant en peust ou scevist comp
ter tant sceust monter en hault lieu sil nestoit gar
ny dun moult gentil instrument et moult soubtil
Que le noble roy tholomeus trouva. par lequel
len les congnoist et poeut nombrer et ou chascune
siet et combien il a de lune jusques a laultre soit lu
ne de laultre ou pres ou loings. Et des ymages


Translation

For a better explanation cannot be given.
[rubric:] Here speaks of the number of the stars.
With regard to the number of the stars, we will tell
you the number the way King Ptolemy counted
them in his Almagest. He named them all and said
that there were 1,022 of them, all clear and visible,
excluding the seven planets. You can count them
yourself without any difficulty (see note). In total there are only
1,029 that one can see, excluding many others that
one cannot see or distinguish clearly. That one cannot
clearly distinguish them is the same as saying that
one cannot easily recognize them. Yet whoever
wants to can see this. For no man, however much
he works or studies, can find any more. Nevertheless,
there is no man alive who can count, or know
how to count, them, even if he knows how to climb to a high place,
unless he has with him a nice and discerning instrument
like that which King Ptolemy invented. With it he
may recognize and count where each one is
and how many there are, and how distant they
are from each other, that is how near or far, and gain