FL661391

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Needs Review

I have a copy, at least a partial copy,
was unfortunately in a different dialect,
so that neither the young man nor I could
make any meaning of it, there being but a
few words resembling the Wirradurri
spoken at Wellington, The young
man communicated to me, on the same
occasion, the following respecting Baiamai
and their future state:, When we die
we go to Murriangwhich is situated
towards the rising of the sun where Baiamai
resides. There we we sit down (alive with)
his son Urragallagalli. In this state
we cannot see Baiamai, But after a certain
length of time we shall all be struck
dead again by the word of Baiamai's son.
When mouldering away on the ground, some
huge animals [word crossed out] in shape something like
a dog will come to lick our bones and so raise
us to life again and we shall have much
superior & larger [word crossed out] bodies. In this new
body we shall be permitted also to see
Baiamai, but let me add that these
Aborigines entertain little or no hope

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page