10

OverviewVersionsHelp

Facsimile

Transcription

6
The name is [more - crossed out] something like a Jo-e-a. If I were going
through the bush and saw a kangaroo coming
towards me I should have to look out for he
would be [crossed out - telling] giving me a sign that blacks were some
way off ahead looking out to kill me by spearing
or by Jo-e-a. It would be the same if he
crossed before me from the left hand I should
expect the blacks to be close by on that side and to see me
though I could not see them. [crossed out - The same] If
he crossed from the right hand then they would
be on that side. If you get a sign like this
you must get your Jo-e-a bag out and
carry it in your hand for then the Jo-e-as
of those people cannot touch you. But [crossed out - in the]
it will not stop spears, so if you are the right
sort of man you will get your shield and
spear ready and keep a good look out
and still go on.

It is the same with all other names. For a
Gūrūmbil man the wild dog would give
a sign.

It would not be right to kill this Kangaroo if you were a Kaualga
because he gave [crossed out - you] a sign but if he were
going straight from you you could kill
him.

There are several dialects in this tribe.
The Yūin speak Tūrka; the people of
Bega and Twofold Bay speak Daūra [crossed out - and are
said to be half Yūin and half Gūyangal;]
Those of [Wa - crossed out] Mallagoota Inlet speak [crossed out - Jiringan] wŭdi-wŭdi
and those of Braidwood to Bania speak Jiringan.
At Ulladulla it is half Tūrka and
half Tarawal which is spoken from
Bateman's Bay right into Sydney.
Thus the language which is spoken by the
Gūrūngatta Kŭrial connects them
with the Wollongong Kŭrial or
Katŭngal which last are spoken
of as extending as far up as
Newcastle.

[written in left side margin]
Languages according to
Merriman -
Bega - Jeringan
Twofold Bay - Thaú-aira
Wolga Lake
Bermagui - Wadthi-wadthi
Wogonga
Moruya Tūrka
Brouli
Moruya to
Braidwood Tharawal

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page