1

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

[This letter is not written by Gason]

Beltana
July 23rd 88

AW Howitt Esq
Sale Gippsland

Dear Sir

In reply to your letter
of May seventh (7th) Re your inquiries
1st Presuming there are five brothers Two own
Brothers or natural Brothers the rest merely
[trible/tribal] or of the same murdoo one of the five
has a wife by their custom and natural
laws the whole of the five has sectual inter-
course with the wife, but only [underlined] in the absence
of the husband as they are her natural
guardian stands as predecence over
all except [underlined] her 'Piraooroo" all the
children of the woman are "Athamoorna"
to the whole fibve men and they are "Apirrie"
to the children, so you see the laws are
identical of the tribe in eastern Queensland
you mention in your letters.

Kaka is the mothers
Brother

Re the word "Athata" - wauka
it means blood
relation but not [underlined] natural for instance
man speaking to his sisters daughter
or son they being younger than him would
be Athata wauka man speaking to his
younger sister of Brother would be
[Athata murula?] (without doubt they
are or he or she as the case may be my natural
Brother or sister)

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

Christine

Letter was not written by Gason, but signed by him. He must have dictated this letter.