53

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

frightened at seeing the two boys. Bunjil "said get
me a possum I am very hungry. All right"
there is a possum in that stump - I cannot get
him – I want to [?eat?] myself. Kokum went
up – went to the hole - went in he was frightened
- but went down - Bunjil got a big stone and
shut him up and said you shall be Kokum
– a bird – no more a blackfellow.
________________
Tádjeri – Kūlin brother najerak brother

Little finger = tadjeri - hair like young possum – in holes of trees –
less than native cat.
next finger - lŭrnŭng – like a mouse in holes of trees
middle next finger – yū – kope – parakeet – green … musk?
forefinger – dan – tŭn – goes in mobs – blue fan – red breast – green body
thumb – djŭrt-djurt – buff hawk – migrates, another hawk that hovers over the game
thumb of right hand – thara – little Hawk

He - sends jurt-jurt to see all people are
doing
Bunjil sent them in couples
Tadgeri git mūng
Bunjil [??] ladgery + tūrning - and sends them to [?finish?]
the ngarang - all [??] are Bunjil's boys
he sends them to all the country - to keep nyang from the
people
thara + jŭrl jŭrl belong to Bunjil side

Kurnai Kurnai
narrin - nge - ganne ganne are [at - crossed out] the people
to whom you belong - William narrin nge Kun
Kurnai are his Ngourmajeri - about Kew
[a n - crossed out] waang stole the fire and is on ngarrangs
side

Page Notes

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page