1

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Names of the Eucalypts given to them by the Gippsland Aborigines
---------------------------------------------------------------------------
Kurnai names for the Eucalypts
in the Mŭk thāng Dialect (2)
------------------------------------------------------------
E. Amygdalina - [tick] Chūnchŭka
Amygdalina - (b) Katalalak or Yertchuk
amygdalina - (c)-------------------------------- wang-ngara (2)
Botryoides - [tick] Binak
Capitellata - [tick] [crossed out Dūmŭng Gūyŭn-gūyŭn] [dūmŭng?]
Eugenioides - [tick] [crossed out Dūmŭng] yangūra
Globulus - [tick] [crossed out Binak] (Balūk) - wang njara (2)
([Brataua?])
Goniocalyx - [tick] Bálūk
Gunii - [tick] Gūra binak
Hemiphloia - [tick] Dēn or Dérn [word crossed out]
Leucoxylon - [tick] Yirik or Bwŭrawi
Macrorhyncha - [tick] [Káta katak?] or [(Yūróka)]
(3) [Thang quai?]
Melliodora - [tick] Dárgan
Obliqua - [tick] Káta katak
Odorata - [tick] Dargan
Pauciflora - [tick] Bŭndagra
3 -Piperita - [tick] Yángūra
Polyanthema - [tick] Den (or Dern)
10-Pulverulenta - Bindŭrk [(word crossed out)]

[On LHS Bindŭrk (Mukthang)

Sieberiana - Yauŭt
Stellulata - Yīmbit
Stuartiana - Bŭt Bŭt
Tereticornis - Yūro
5- Viminalis - Binak

11- [four lines bracketed crossed out] wang-ngara

[Line crosssed out]

Tristania laurina - Gūyŭr

[circle with dot] Mŭkthang (i.e. Excellent speech) was spoken by the [Brabolenj? or Brabolung Kurnai who
inhabited the country [upon?] Mitchell, Nicholson Tambo River; [near? or the?] Kruatun Kurnai camp
[?] [try?] [Dr?]. camp & spoke the [word crossed out] Thang-quai or " broad speech"; the
[Brayakalung?] Kurnai inhabited the south of the Avon, Macalister, Thompson [fl?] River &
spoke the Muk Thang or variations of it with Bratàua [two words crossed out]
--------2------
and Tatung Kurnai who inhabited the country between lakes
and the sea in South gippsland
sea [Nulit?] spoke the Nūlit

[writing on LHS]

(2) E amygdalina is [Erica?] [rest of line crossed out]
The bark of the tree is extremely tough and can be stripped up the bole in long stripes. That of E globulus

is not so tough but hangs at times when falling off from the limbs & [trunk?] in long strings from which [perhaps?] the
South Gippsland black called it Wang ngara. [rest of line crossed out]

But wanj = bark and ngara = string or tough [as?] [?] [ngarang]] = sinew
the application of such a term is much [more?] [appropriate?] E amygladina [(4)?]
than to E globulus.

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

Christine

gunii in text is gunnii in Howitt's paper on East Gippsland eucalypts.
I had trouble reading the text at the bottom and at the left of the page.

Christine

Mitchell, Nichol, Tambo River - Nichol refers to Nicholson River

Christine

To decipher the notes at the bottom and LHS of this page I have used page 82 of
HOWITT, A. W. 1890-1891. The Eucalypts of Gippsland. Transactions of the Royal Society of Victoria, 2, 81-166.