13

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

(Note) winbelow This is a curious instance (as to be noted as to) the manner in
which English words are being engrafted on the aboriginal lang
uages. "winbelow" is really "the wind blows".
I am unable to say how it is that "binja" and "ngali" both mean
"me" in the same grammatical construction.

This may be freely but yet not incorrectly translated much as
Umbara himself explained it to me, "Between the furious wind and
the dashing waves of the long stretched sea I was nearly upset"
I have mentioned songs which are accompanied by rhythmical
gestures or by pantomime which greatly adds to the effect. A
favourite one, which I have seen, describes the hunting of an
opossum and its extraction from a hollow log by the hunter, who
is the principal singer, and his assistants. Every action of
finding the animal, the ineffectual attempt to poke it out of its
retreat, the smoking it with fire, and the killing of it by the
song but also by the concerted actions and movements of the
performers in their pantomimic dancing.

A very favourite song of this kind has travelled in late years
from the Murring to the Kurnai. It was composed by Mragula, (p-)
who it may be added was a song maker in his tribe the Wolgal
(a noted song maker of the Wolgal), described his attempt to cross
the Snowy River in a leaky bark canoe during flood. the pantomimic
action which companies this song is much fuller than the words
and is a graphic picture of the pushing off in the canoe, the
paddling into the stream, the gaining of the leak, and after an
ineffectual attempt to bail water out by hand, a hurried
return to shore. Then the whole being carefully stopped with
adhesive mud, the performers again put off and paddle across.
the words are in the Wolgal language, and therefore quite unint
eligible to the Kurnai.

Mragula's Song

Buraaburai biajanu kumberneimo wurgaiama
Quickly talking make his (to) looking about

ngilingua burbundu malagua nuna
now paddling this side (to)

Many other such songs could be given, but these will suffice to
show their character. Nor is it necessary to do more than to
point out that the comic songs all relate as far as I know to
some passing event. A favourite song of this kind with the
Murring is about "going to Melbourne in the steamer," and I

Page Notes

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page