The legend of Markanyankula (see appendix x p.)
records how living with his wife and children
at Antiritya he collecyed nardoo which he
packed in skin bags, and carried on his head
when he started on his wanderings.

These were southwards on the Macumber River
and thence to the Lower Diamantina, thence
to the Pitcheri country [crossed out: whence] he [crossed out: we]
where he turned back to his own place.

During his wanderings scattered nardoo
so that when rain came it [crossed out: grew] might grow
and the people have much food and not
suffer hunger. [crossed out: He scattered two kind]

[Left margin note for above paragraph: man wife & children. scatter nardoo]

A [crossed out: legend] Ngorabana legend (appendix x p.)
tells how the mura mura Nganka-pirina with
[crossed out: he was] a mura mura woman went to a circumcision
ceremony at Antiritya. On the way there and back
they gave names to every one they met.

[Left margin note for above paragraph: man woman gave names]

One of the most remarkable of the legends is
[crossed out: that of the] the Pirha malkara, [crossed out: or Bowl-song (1)] which
is sung at the circumcision ceremonies. It is divided
into two parts; the first of which which describe the
wanderings of two parties of young women the Mankara-waka
and the Mankara-pirna (see appendix x - p.) [crossed out: to a place]
as far as a place called Palaunkina, and the second
[crossed out: to] from Punduworani, the former is sung by the
[crossed out: Makarabana] Tirari, Ngarabana & others and the latter by the Wonkanguru.

[crossed out: In these wanderings they] Their adventures are detailed
and the reasons given for the naming of the [crossed out: such]
places where they halted [crossed out: for a time] or camped for a time.
[Inserted: In this legend they are head for a place in the west back of Lake Eyre round its south end and to some ground on its east side [apparently?] on the Wonkanguru country.]

[Left margin note for above paragraph: travelling underground - escape]

Another legend [inserted: (appendix x p.)] gives an account of the further
wandering of the young women to a place where they met with another
similar party [crossed out: from the W] of Wonka mala girls. While the
former party carried with them the song Pirha of the [inserted: or] [wonkab bure?], the
latter carried [bits?] of the boomerang (Wapiya).

The two parties being joined both wandered further
to the north until they came to a vast sheet of water with high waves.
Following the shore they [crossed out: was si] came to a steep hill where some

Notes and Questions

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page