55

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

38

more impenetrable by the exuberant growth of [the - crossed out] a climbing
grass (1) which often [rose up - crossed out] [?embraced?] everything [with in its ?? li - crossed out]
for twenty feet above the ground. Even when in some places
the country was a more open forest the river flowed with in a belt
of almost tropical jungle. Moreover animal life was scarce and
the whole area could only support a tribe as small as the
Biduell-mittŭng who probably never numbered more in all than
a couple of score of individuals. These people called themselves
“maap” – men and were looked down upon by all their neighbours.
They had no system of Initiation and I saw once at a [Kuriu - crossed out]
Bora of the Coast-Muring [sic] that [one of these - crossed out] a Biduell man of
probably seventy years of age who was then visiting them on friendly terms was contemptuously driven in
among the women and children at the commencement of the
ceremonies and left behind as not being a “full man”. -

The Biduell language was compounded from the surrounding
languages. They had some of the class names of their neighbours, for instance they had
the sex totem [here - crossed out] Yirŭng [cut men - crossed out], and I observed the [totem - crossed out] class name "Yukanbrŭk
= crow and the totem Tchuteba = Rabbit Rat of the Ngarego and the
Yalonga = Rock Wallaby - of the Coast Muring [sic]. I even found one
family bearing the name of Bunjil. Their relationship terms
[are - crossed out] were also derived from the same neighbouring tribes, some
terms being Kurnai and some Muring as might have been forecast
from their composite language. The prime facie case of a mixed descent
is strengthened by a statement made by a Biduell man who claimed as his
country the upper valley of the [upper - crossed out] Broadribb River which flows into the Snowy River
near the coast and thus in the Kurnai country. He said that his “father’s
father” was a Kurnai of Buchan (1) who left his country and settled
in the small piece of open county known as [the - crossed out] Goungra, west of Mount Ellery. (2)
His son obtained a wife from the Thedora of Omeo, the son of this marriage,
my informant, married a Ngarego woman. This pedigree accounts for both
Yirŭng and Yŭkembrŭk. [Such - crossed out] Another case is one where before the
settlement of Gippsland by the white man, a Brabrolŭng eloped with
his brother’s daughter who according to the classificatory system of kinship was
counted as his own daughter. The offence againt tribal law was one of the
most serious he could commit and he escaped with her. [and was not seen - crossed out]

[written in left side margin]
(1)

Is this Marap?

Are they not then
probably mixed
refugees?

(1) this is not as is
usually supposed a
Scotch name given to the
place by some of the Early
settlers who were [mostly - crossed out] [??]
from North [??] but a
native word which should be
properly written Bŭkan, meaning
a net bag in which the blackfellows
carried their things. The proper name
of the place is "Bŭkan-munji"
or "Bag-there" or the "place of the bag"
(2) Būrrūmpa of the aborigines

Page Notes

Please sign in to write a note for this page

Christine

Goungra = Goongerah