XM759_ICDMS_lowres

ReadAboutContentsVersionsHelp
1

1

[Account invoice] Golden Age Hotel Omeo 25th May 1907 Mr Howitt Dr. to Jas. Robertson Proprietor

Accounts rendered weekly Breakfast Lunch Dinner Tea Apartments Wine, etc. Cash May 22 2 2 2 9 23 2 2 2 2 12 24 2 2 2 2 12 25 2 2 2 2 12 26 2 2 6 £2 11 0 Settled By cash Thanks J Robertson 25 / May

Last edit 2 months ago by ALourie
2

2

4/f3/6

[Page with diagrams and family ties] [Across top] 1M 2F 3F 4M ______________________________ 5F 6M 7M 8F

_________ ________ ________ _______ 17f 18m 19f - 20f
______
21m 22f
23m 24f

[on left side of page]

M. W ______ F T

_______ M T

F W

[next page]

F.F. Breng Kūrūng F.F.B Breng Kūrūng F.F.St Breng [gūrūk - crossed out] Kūrūng F.M. malandja F.M.B malandja F.M.Str malandja M.M. gō-gōk M.M.Str gō-gōk M.M.Br gō-gōk M F nga-Kŭp M.F.B nga-kŭp M.F..Str nga-kŭp

Last edit 7 months ago by ALourie
3

3

m. Si.Son Brāng B.S.S. Brang St. S.S. [Brang- crossed out] malan M. D. Son nga-kŭp B. D.Son nga kŭp St.D.Son [malandja-crossed out] go gok F. Son Son malan [dja at the end of the word- crossed out] Br So Son Brāng St. Son Son malan [dja at the end of the word crossed out] F. D. Son gō gōk Br D. Son nga Kup St. D. Son gōgōk

[next page]

Father mamen Fr Br. - mamen mtr.Sister Husb mamen [Fr Bros - crossed out] Father sister nummŭn Fa Br wife babŭn Mother babŭn Mother sister babŭn husb mamen Fa Br wife babŭn Mother brother Kȗng gun Mother Bros wife nŭrn nŭn

M. Son Mŭmmŭn Bros son Husb. Br Son mumun

F. Son wūrūng en/ein/one

Sister son nū ūng en/ein wifes sister son Mŭmmŭm [Cannot read line] [Cannot read line] is [??] M say Bunjil + F is say waang

[Sideways on RHS] Būbŭp = child

Last edit 7 months ago by ALourie
4

4

M. Sons wife mangep Dau husb gūntalang wifes father gūntalang wife mother gweabŭn F. Dau husb gweabŭn Sons wife Ker-ane Husb mother Ker-ane Husb father mamŭng

[next page]

Eld Bro Bangan Eld Sist Lundung - Lunduk Ygr bro ded-jet Ygr Sist ded-jet M.F.B.Son Bangan + ded-jet F. " " L M.F.B. Dau. Lundung +c F. " " ? M. F Sist Son Ka Kai F. " " M. F Sist dau Bŭmbŭr F. " " M. M. sist son F. " " " M. M Sist dau F. M Sist dau M. M Bros son Kangŭn F. " " " M. m Bro sist Babŭn F. " " "

Last edit 7 months ago by ALourie
5

5

husband nangūrūng husbands broth. nangūrūng husband sist husband Dangan or dedjet Brothers wife birmbang F. brother wife ūmŭrk wife - birmbang or ūmŭrk wife sister birmbang wife sister husband Kairep (friend) F Sist husband nangūrūng F Brothers wife Yumŭrk M wifes brother goreitch M sister's Husband [Fourwords crossed out]

M wae- M wee F wei _______ __________ F Bunjil F Bunjil M Bunjil

goureith

[next page]

Notes on the aborigines of Yarra tribe

Kūlin - Westernport Kūlin down to Tarwin - both side Bū nū rūng. go to Geelong - Bacchus Marsh - Mt Macedon Kilmore, Benalla, Wangaratta Buffalo River __________________ William's tribe Bunyip All [?Westernport?] - Mount Macedon Kilmore, Heidelberg. Plenty River, Kangaroo Ground. 1 about Kew - Ūrŭndjeri willŭm 2 [Westernport - crossed out] Cranbourne - Būlūk-willŭm 3 Dandenong - Ngairāk-willŭm [Cannot read word] 4. Mordiallok - Būnwūrŭng

Last edit 2 months ago by ALourie
Records 1 – 5 of 75