20

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

This song is as follows
Then is now -
[Eunagourea?] [nūng?]
[line crosse out]
[ngallourm?] [ma?] [barrein?]
[with a crow?] me [track?]
[mŭrneen?]
gūrūk ba = [mŭrnein?]
blood
[būrūn=bai?] [ngannūng ba?]
[oh?] you [had? me?] [meself?]
chipped tomahawk
[lil-lirri?] = [mŭringa?]

You cut across and
he coming at me
in the road ahead

I want to go to the
foot of the ranges and
you coming & hit

[next page]

me with a tomahawk
and give me
in my heart blood
running to my heart

[Diagrams of club warra-warra, tomahawk mŭrring and boomerang]
__________________________________________
[mūriwŭn?] [or?] garik
[finebur? or fonebur?] [natuput?]

reedspear ajerrŭr
{ [mŭrmmŭk?]
{ [nan kuk?] turn back long
[dŭrrinŭng [?] [?] ditto
[Maeka? or Macka?] = shield
Keerin = spear
le-ŭng-al. ________
[bŭrnagūlŭng = [Kŭnnin?]
[Kŭnnain?] = yam stick
= [command?] = [ngūk?] [?]
next [mine?]

Page Notes

Nobody has written a note for this page yet

Please sign in to write a note for this page